《虞美人(清婉亭赏酴醿)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    qīng
    wǎn
    tíng
    shǎng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • jiāng
    meí
    suī
    shì
    fāng
    zǎo
    zhēng
    hǎo
    fán
    hóng
    feī
    jìn
    cǎo
    ē
    nuó
    zhī
    tóu
    cái
    jiàn
    yāo
    zhī
  • róng
    xiāo
    xiān
    yuán
    mǎn
    jià
    xiāng
    duī
    bái
    tán
    xīn
    yìng
    gòng
    jiǔ
    xiāng
    shè
    huā
    qián
    měng
    yǐn
    dǎo
    jīn
    zhī

原文: 江梅虽是孤芳早。争似酴醿好。凡红飞尽草萋迷。婀娜枝头才见、细腰肢。
玉容消得仙源惜。满架香堆白。檀心应共酒相宜。割舍花前猛饮、倒金卮。



译文及注释
江梅虽是孤芳早。争似酴醿好。
虽然江梅是孤独的芳香早开,但与酴醿相比也不如好。
凡红飞尽草萋迷。婀娜枝头才见、细腰肢。
普通的红花飞尽,草丛茂密,只有婀娜的枝头才能见到它,纤细的腰肢。
玉容消得仙源惜。满架香堆白。
玉容消瘦得像仙源一样可惜,满架上的香堆洁白无瑕。
檀心应共酒相宜。割舍花前猛饮、倒金卮。
檀木心灵应该与酒相宜,割舍花前猛饮,倒满金杯。
注释:
江梅:指江南地区的梅花,表示梅花虽然孤芳早开,但并不如酴醿(一种美酒)好。

酴醿:一种美酒,与江梅相比更加出色。

凡红:指普通的红色花朵。

飞尽:花朵凋谢。

草萋迷:指草丛茂盛,花朵难以辨认。

婀娜:形容花枝柔美婀娜的样子。

细腰肢:形容花枝纤细的样子。

玉容:指美人的容颜。

消得仙源惜:指美人的容颜消瘦,令人惋惜。

满架香堆白:指满架子的香料堆积如山,白色的香料。

檀心:指檀木心,表示美人的心灵纯洁。

应共酒相宜:表示美人的品性与酒相得益彰。

割舍花前猛饮:指不顾花前美景,大口猛饮酒。

倒金卮:指将金杯倒置,表示饮酒豪放。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。