《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • tàn
    zhī
    zuò
    nǎi
    sān
    yuè
    jiǔ
    shì
    yáng
    huā
    shèn
    shèng
    gài
    fēng
    yún
  • huā
    luò
    huā
    kaī
    děng
    xián
    guǎn
    liú
    nián
    jiù
    yóu
    chù
    qiǎn
    kōng
    níng
    zhù
  • jīng
    paī
    lán
    gān
    rěn
    jiàn
    chūn
    jiāng
    píng
    fēng
    weí
    rén
    feī
    sàn
    zuò
    chóu
    shǔ

原文: 叹之,作此,乃三月九日也。是日,杨花甚盛,盖风云
花落花开,等闲不管流年度。旧游何处。浅立空凝伫。
惊拍阑干,忍见春将暮。凭风絮。为人飞去。散作愁无数。



译文及注释
叹之,作此,乃三月九日也。
叹息之间,写下这首诗,正是在三月九日。
是日,杨花甚盛,盖风云花落花开,等闲不管流年度。
这一天,杨花盛开,风云之间花落花开,漫不经心地不顾岁月的流转。
旧游何处。浅立空凝伫。
往日的游玩在何方。我浅浅地站立,空空地凝视。
惊拍阑干,忍见春将暮。
惊讶地拍打着栏杆,忍受着春天即将过去的事实。
凭风絮。为人飞去。散作愁无数。
依靠着风中的絮絮,为他人飞去。散发出无尽的忧愁。
注释:
叹之 - 表示叹息之意,表示作者对某种情感或境况的感叹。
作此 - 指写下这首诗。
乃三月九日也 - 乃表示强调,三月九日指的是诗中所描述的时间。
杨花甚盛 - 指杨树上的花朵非常茂盛。
盖风云 - 盖表示强调,风云指的是风和云,表示天气变化。
花落花开 - 描述花朵的开放和凋谢。
等闲不管流年度 - 等闲表示漫不经心,不管表示不在意,流年度指时间的流逝。
旧游何处 - 旧游指过去的旅行或游玩,何处表示不知道在哪里。
浅立空凝伫 - 浅立表示站在浅浅的地方,空凝伫表示凝视着空无一物的景象。
惊拍阑干 - 惊拍表示突然拍打,阑干指门扇的横木。
忍见春将暮 - 忍见表示忍受着看到,春将暮指春天即将过去。
凭风絮 - 凭表示依靠,风絮指风中的柳絮。
为人飞去 - 为人表示作为人类,飞去表示飞向远方。
散作愁无数 - 散作表示散发出,愁无数表示无尽的忧愁。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!