原文: 闻说瓢泉,占烟霏空翠,中著精庐。旁连吹台燕榭,人境清殊。犹疑未足,称主人、胸次恢疏。天自与,相攸佳处,除今禹会应无。
选胜卧龙东畔,望蓬莱对起,岩壑屏如。秋风夜凉弄笛,明月邀予。三英笑粲,更吴天、不隔莼鲈。新度曲,银钩照眼,争看阿素工书。
译文及注释:
闻说瓢泉,占烟霏空翠,中著精庐。
听说有一个瓢泉,占据着烟雾弥漫的空中,翠绿的景色,中间有一座精美的庐舍。
旁连吹台燕榭,人境清殊。
旁边还有吹台和燕榭,人与景境分明。
犹疑未足,称主人、胸次恢疏。
还有些犹豫不决,称赞主人的胸怀宽广。
天自与,相攸佳处,除今禹会应无。
这里与天地相得益彰,相处之处非常美好,除了禹会的时代,应该没有其他地方能与之媲美。
选胜卧龙东畔,望蓬莱对起,岩壑屏如。
选择在卧龙东畔观赏胜景,望着蓬莱山对面,山岩峡谷像屏风一样。
秋风夜凉弄笛,明月邀予。
秋风吹拂,夜晚凉爽,我吹奏笛子,明亮的月光邀请我。
三英笑粲,更吴天、不隔莼鲈。
三位英雄欢笑灿烂,更有吴天,没有阻隔着我们的友情。
新度曲,银钩照眼,争看阿素工书。
新的曲调,银钩照亮我的眼睛,争相欣赏阿素的工书。
注释:
闻说瓢泉:听说有一个名叫瓢泉的泉水。
占烟霏空翠:泉水周围弥漫着烟雾,空气清新。
中著精庐:泉水中央有一座精美的庐舍。
旁连吹台燕榭:周围还有吹台、燕榭等建筑。
人境清殊:这里的环境与人世间的喧嚣截然不同。
犹疑未足:我仍然有些犹豫不决。
称主人、胸次恢疏:赞美主人的胸怀宽广。
天自与,相攸佳处:这里与天地相得益彰,非常美好。
除今禹会应无:除了禹会,再也找不到这样的地方了。
选胜卧龙东畔:选择在卧龙山东边的胜地。
望蓬莱对起:远望蓬莱仙境。
岩壑屏如:山岩和峡谷像是屏障一样。
秋风夜凉弄笛:秋风吹拂,夜晚凉爽,我吹奏笛子。
明月邀予:明亮的月光邀请我。
三英笑粲:三位英雄豪杰笑容灿烂。
更吴天、不隔莼鲈:更加美好,吴天与此地并不相隔,可以品尝到莼鲈鱼。
新度曲:重新演奏曲子。
银钩照眼:银钩的光芒照亮我的眼睛。
争看阿素工书:争相欣赏阿素的书法作品。
译文及注释详情»
丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!