原文: 平楚苍然,烟霭外、飞鸿冥灭。身老矣、登临感慨,几时当彻。痛饮从教吹帽落,悲歌莫系壶边缺。自人生、任运复何为,伤情切。
功名事,休谩说。渠有命,谁工拙。且随宜斗健,强酬佳节。九月从今知几度,试看镜里头如雪。向醉中、赢取万缘空,真蝉脱。
译文及注释:
平楚苍然,烟霭外、飞鸿冥灭。
平静的楚国苍茫一片,烟雾之外,飞鸿消失不见。
身老矣、登临感慨,几时当彻。
年纪已经老去,登上高山俯瞰,感慨万千,何时才能洞悉一切。
痛饮从教吹帽落,悲歌莫系壶边缺。
痛饮之后,任凭风吹帽子落地,悲歌不要系在酒壶旁边的缺口。
自人生、任运复何为,伤情切。
人生自有命运,又能为命运做些什么呢,伤感之情深切。
功名事,休谩说。渠有命,谁工拙。
功名之事,不必多言。命运有安排,谁能说谁的能力差劲。
且随宜斗健,强酬佳节。
暂且按照自己的能力去奋斗,努力回报美好的节日。
九月从今知几度,试看镜里头如雪。
从九月开始,不知道还有几个秋天,试着看镜子里的自己,是否已经白发如雪。
向醉中、赢取万缘空,真蝉脱。
追求醉意中,得到的万缘皆是虚空,真正的蝉儿已经脱壳。
注释:
平楚苍然:平静的楚国(古代国家名),苍茫的景色。
烟霭外、飞鸿冥灭:在烟雾中,飞翔的鸿雁渐渐消失。
身老矣、登临感慨,几时当彻:年纪已经老了,登上高处感叹不已,不知何时才能洞悉一切。
痛饮从教吹帽落:痛饮酒,让帽子被风吹落。
悲歌莫系壶边缺:悲伤的歌曲不要和酒壶的缺口联系在一起。
自人生、任运复何为,伤情切:对于人生和命运的作用,感到痛苦和困惑。
功名事,休谩说:功名利禄的事情,不要妄加评论。
渠有命,谁工拙:他有自己的命运,谁能说他的能力差劲。
且随宜斗健,强酬佳节:暂且按照自己的能力去奋斗,努力庆祝美好的节日。
九月从今知几度:从现在开始,已经过了几个九月。
试看镜里头如雪:试着看一下镜子里的自己已经白发如雪。
向醉中、赢取万缘空,真蝉脱:向醉酒中,摆脱一切纷扰,真正解脱。
译文及注释详情»
丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!