原文: 云,三秋桂子,山名载于图经,余顷为郡掾,尝见之
晦庵老子修行久。问禅金粟曾回首。截竹是禅机。吹破粟玉枝。
西湖秋好处。承得昭阳露。香透月轮低。来薰打坐时。
译文及注释:
云,三秋桂子,山名载于图经,余顷为郡掾,尝见之
晦庵老子修行久。问禅金粟曾回首。截竹是禅机。吹破粟玉枝。
西湖秋好处。承得昭阳露。香透月轮低。来薰打坐时。
云,三秋桂子,山名载于图经,余顷为郡掾,尝见之
云,指的是山上的云彩,三秋指的是秋天的时候,桂子指的是桂树的果实,山名载于图经,我曾经担任过郡掾,曾经见过这些景色。
晦庵老子修行久。问禅金粟曾回首。截竹是禅机。吹破粟玉枝。
晦庵老子是修行多年的老僧,我曾向他请教禅宗的修行方法,他曾回首过金粟(指的是禅宗的修行经验)。截竹是禅宗的修行方法,吹破粟玉枝是指通过修行达到心灵的超脱。
西湖秋好处。承得昭阳露。香透月轮低。来薰打坐时。
西湖的秋天非常美好,我感受到了昭阳的露水。香气透过月亮低垂的光辉。我来到这里打坐修行。
注释:
云:指云彩,表示天空中的云朵。
三秋桂子:指桂树,表示秋天开花的桂花。
山名载于图经:指山的名字可以在地图上找到。
余顷为郡掾:指作者曾经担任过郡掾(官职)。
晦庵老子修行久:指晦庵老子是修行多年的老僧。
问禅金粟曾回首:指作者向修行多年的晦庵老子请教禅宗的问题。
截竹是禅机:指截取竹子的一段是禅宗修行的方法。
吹破粟玉枝:指吹破粟米的外壳,比喻领悟到禅宗的真谛。
西湖秋好处:指西湖在秋天的景色很美。
承得昭阳露:指得到了昭阳宫的露水,比喻得到了宝贵的东西。
香透月轮低:指香气透过月亮的光芒,低垂在地面上。
来薰打坐时:指在打坐冥想的时候,香气飘来。
译文及注释详情»
李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!