原文: 溪南溪北。玉香消尽,翠娇无力。月淡黄昏,烟横清晓,都无消息。无聊更绕空枝,断魂远、重招怎得。驿使归来,戍楼吹断,空成恓恻。
译文及注释:
溪南溪北。玉香消尽,翠娇无力。月淡黄昏,烟横清晓,都无消息。无聊更绕空枝,断魂远、重招怎得。驿使归来,戍楼吹断,空成恓恻。
溪南溪北,指的是溪水的南北两岸。玉香消尽,指的是花朵的香气已经消失殆尽。翠娇无力,指的是翠绿的娇艳已经失去了生机。月淡黄昏,烟横清晓,形容夜晚的月色淡黄,烟雾弥漫,清晨的曙光已经到来。都无消息,指的是没有任何消息传来。
无聊更绕空枝,断魂远、重招怎得,表达了诗人的心情郁闷,感到无聊,思绪纷乱,心魂受到了伤害,再也无法恢复。驿使归来,戍楼吹断,空成恓恻,形容驿使归来时,戍楼上的号角声吹断了空气,形成了一片凄凉的景象。
注释:
溪南溪北:指溪水的南北两岸,表示诗人所处的地方。
玉香消尽:指美丽的女子已经消瘦衰弱,不再有往日的娇艳。
翠娇无力:形容女子的容貌失去了往日的娇媚和生气。
月淡黄昏:指月亮在黄昏时分变得暗淡。
烟横清晓:指清晨时烟雾弥漫,遮蔽了清晨的阳光。
都无消息:表示没有任何消息传来。
无聊更绕空枝:指诗人无聊地绕着空枝转悠,表示他心情郁闷无聊。
断魂远、重招怎得:表示诗人的心灵已经破碎,再也无法恢复,重招回心的方法又在哪里找呢。
驿使归来:指驿站的使者归来,传递了一些消息。
戍楼吹断:指戍楼上的号角声吹断了消息的传递。
空成恓恻:表示空空如也,没有任何消息传来,使人感到悲伤。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。