《虞美人(赠卢坚叔)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    zèng
    jiān
    shū
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • áo
    guī
    cān
    luán
    xiāng
    jìng
    bīn
    zhǔ
    sēn
    rán
    lán
    mǎn
    zūn
    qián
    àn
    meí
    shì
    kàn
    nián
    nián
  • jiā
    bái
    shuāng
    chuī
    xuě
    shì
    jīng
    nián
    bié
    jīn
    xiāo
    guī
    mèng
    chǔ
    jiāng
    bīn
    xué
    jūn
    jiā
    ér
    shòu
    寿
    qīn

原文: 卢敖夫归骖鸾侣。相敬如宾主。森然兰玉满尊前。举案齐眉乐事、看年年。
我家白发双垂雪。已是经年别。今宵归梦楚江滨。也学君家儿子、寿吾亲。



译文及注释
卢敖夫归来,骖鸾侣相随。彼此相敬如宾主,心中充满喜悦。桌上摆满了兰花和玉器,举案齐眉,共享欢乐,观看岁岁年年的美好景象。

我家中白发双垂如雪,已经分别多年。今晚回到梦中,来到楚江边。也要像你家的儿子一样,为亲人长寿。
注释:
卢敖夫:指古代传说中的卢敖,是一位仙人。

归骖鸾侣:骖鸾是古代传说中的神马,这里表示卢敖夫回到了神仙的世界。

相敬如宾主:指卢敖夫与神仙们相互尊敬,如同主人和客人一样。

森然兰玉满尊前:森然指的是郁郁葱葱的样子,兰玉指的是花草的美丽。这里表示神仙们的居所充满了美丽的花草。

举案齐眉乐事:举案指的是举杯敬酒,齐眉表示神仙们欢乐的样子。这里表示神仙们在一起喝酒、欢乐。

看年年:指卢敖夫在神仙世界中每年都能看到这样的景象。

我家白发双垂雪:指诗人自己的头发已经变白,像雪一样垂下来。

已是经年别:已经分别了很多年。

今宵归梦楚江滨:指诗人今晚回到梦中,梦见自己回到了楚江边。

也学君家儿子、寿吾亲:表示诗人希望自己能像诗中的卢敖夫一样长寿。


译文及注释详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。