《满江红(听琴)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    tīng
    qín
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhì
  • zhǐ
    zhàng
    meí
    huā
    yǒu
    cóng
    guì
    yòu
    yǒu
    xiū
    zhú
    shì
    shēng
    xuě
    piāo
    yuǎn
    zhǔ
    quán
    míng
    yōu
    hóng
    bái
    píng
    xiù
    yīn
    shàng
    dài
    qīng
    xiāng
    wǎn
    é
    qīng
    wèn
    feī
    qióng
    shuí
    jiā
  • hán
    tuì
    退
    zhī
    ōu
    yǒng
    shū
    huǎng
    huǎng
    shì
    ěr
    shān
    cháng
    dài
    shuǐ
    cháng
    yán
    cāo
    zhōng
    yuàn
    zuì
    wēng
    huī
    wài
    rén
    zhèng
    qīng
    tiān
    míng
    yuè
    shàng
    dōng
    nán
    fāng
    shí

原文: 纸帐梅花,有丛桂、又有修竹。是何声、雪飘远渚,泉鸣幽谷。红蓼白苹须拂袖,余音尚带清香馥。挽素娥青女、问飞琼,谁家曲。
韩退之,欧永叔。惚兮恍,恍兮惚。试侧耳,山常似黛,水常如玉。颜子操中何足怨,醉翁徽外无人续。正青天、明月上东南,芳时足。



译文及注释
纸帐梅花,有丛桂、又有修竹。
纸帐中的梅花,旁边有一丛丛的桂树,还有修竹。
是何声、雪飘远渚,泉鸣幽谷。
发出什么声音呢?雪花飘落在远处的水面上,泉水在幽深的谷中潺潺流淌。
红蓼白苹须拂袖,余音尚带清香馥。
红色的蓼花和白色的苹果花轻轻拂过袖子,余音中还带着清香。
挽素娥青女、问飞琼,谁家曲。
请素娥和青女唱起歌来,问问那飞舞的琼花,是哪家的曲子。
韩退之,欧永叔。惚兮恍,恍兮惚。
韩退之,欧永叔。迷迷糊糊,恍恍惚惚。
试侧耳,山常似黛,水常如玉。
试着侧耳倾听,山常常像墨玉一样黑,水常常像玉一样清澈。
颜子操中何足怨,醉翁徽外无人续。
颜子的操曲中有什么好抱怨的呢?醉翁的琴曲在外面没有人继续演奏。
正青天、明月上东南,芳时足。
正是晴朗的天空,明亮的月亮升起在东南方,花香四溢的时候足够了。
注释:
纸帐梅花:指在纸帐内观赏梅花。
丛桂:指丛生的桂树。
修竹:指修剪整齐的竹子。
何声:指梅花的香气。
雪飘远渚:指雪花飘落在远处的水面上。
泉鸣幽谷:指泉水在幽深的山谷中发出潺潺的声音。
红蓼白苹:指红色的蓼花和白色的苹果花。
须拂袖:指花朵的枝叶触及到衣袖。
余音尚带清香馥:指梅花的香气仍然弥漫在空气中。
挽素娥青女:指请素娥和青女(两位女子的名字)来唱歌。
问飞琼:指询问飞琼(一个女子的名字)。
谁家曲:指问是哪个家族的曲子。
韩退之:指韩愈的别名。
欧永叔:指欧阳修的别名。
惚兮恍,恍兮惚:形容心神恍惚不定。
试侧耳:试着侧耳倾听。
山常似黛:山常常像墨色的眉黛。
水常如玉:水常常像玉一样清澈。
颜子操中何足怨:指颜子操中的音乐何处有可抱怨之处。
醉翁徽外无人续:指醉翁徽的音乐没有人能继承。
正青天:指晴朗的天空。
明月上东南:明亮的月亮升起在东南方向。
芳时足:指花香的时候足够浓郁。


译文及注释详情»


王质简介