原文: 拂拂深帏起暗尘。清歌缓响自回春。月知灯市云间堕,人对梅花雪后新。
杯掌露,舞衣云。酒慵微觉翠鬟倾。洞房不压阳台雨,乞与游人弄晚晴。
译文及注释:
拂拂深帏起暗尘。
轻轻拂去深深帷帐上的尘埃。
清歌缓响自回春。
悠扬的歌声缓缓回荡,带来春天的气息。
月知灯市云间堕,
明月知道灯市在云间降临,
人对梅花雪后新。
人们欣赏着雪后崭新的梅花。
杯掌露,舞衣云。
酒杯上沾满了露水,舞衣如云飘动。
酒慵微觉翠鬟倾。
酒意慵懒,微微感觉到翠鬟倾斜。
洞房不压阳台雨,
洞房不会被阳台上的雨水压倒,
乞与游人弄晚晴。
希望给游人带来晴朗的夜晚。
注释:
拂拂:轻轻地拂扫。
深帏:厚重的帷幕。
起暗尘:激起了积尘。
清歌:悠扬的歌声。
缓响:悠长的回响。
回春:使人感到焕发生机。
月知:月亮知道。
灯市:繁华的灯市。
云间堕:从云中落下。
人对:人们对待。
梅花:寒梅。
雪后新:在雪后显得更加崭新。
杯掌露:杯子上有露水。
舞衣云:舞衣如云。
酒慵:酒意懒散。
微觉:微微感到。
翠鬟:翠绿色的发髻。
倾:倾斜。
洞房:新婚之夜的房间。
不压:没有被压抑。
阳台雨:阳台上的雨水。
乞与:请求给予。
游人:游客。
弄晚晴:玩耍在晴朗的夜晚。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。