《南歌子》拼音译文赏析

  • nán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • xiū
    yuán
    liǎo
    bīng
    fēn
    wài
    qīng
    gòng
    kàn
    xīng
    xiàng
    xiù
    míng
    yuán
    shì
    shēng
    cháo
    weí
    shòu
    寿
    duì
    nán
    xiōng
  • hóng
    鸿
    yàn
    fān
    qiū
    yǐng
    xūn
    chí
    xiào
    shēng
    nián
    zhōng
    lìng
    cǎi
    róng
    jīn
    xiāo
    dān
    zuì
    yáo
    gōng

原文: 玉斧修圆了,冰轮分外清。共看星向绣衣明。元是生朝为寿、对难兄。
鸿雁翻秋影,埙篪和笑声。他年中令彩衣荣。记取今宵丹荔、醉瑶觥。



译文及注释
玉斧修圆了,冰轮分外清。
玉斧修整了,冰轮格外明亮。
共看星向绣衣明。
一起观赏星星照耀着绣衣明亮。
元是生朝为寿、对难兄。
原本是为庆祝生辰而来,与亲密的兄弟共同欢庆。
鸿雁翻秋影,埙篪和笑声。
大雁翻飞在秋天的影子中,埙篪和笑声相伴。
他年中令彩衣荣。
在未来的岁月里,中令的彩衣将会更加鲜艳。
记取今宵丹荔、醉瑶觥。
牢记今晚的美好时光,红艳的荔枝和醉人的琼浆。
注释:
玉斧修圆了:玉斧指月亮,修圆表示月亮圆满明亮。
冰轮分外清:冰轮指月亮,分外清表示月亮特别明亮清澈。
共看星向绣衣明:一起观赏星星,星星照耀着绣衣明亮。
元是生朝为寿、对难兄:元指元旦,生朝为寿表示庆祝生辰,对难兄表示与亲密的朋友共同庆祝。
鸿雁翻秋影:鸿雁在秋天飞翔的身影。
埙篪和笑声:埙篪是古代的乐器,和笑声一起奏响。
他年中令彩衣荣:他年指将来的某一年,中令表示中秋节,彩衣荣指人们穿着华丽的衣服庆祝。
记取今宵丹荔、醉瑶觥:记住今晚的红色荔枝和美酒的盛宴。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。