《永遇乐(宿鸥盟轩)》拼音译文赏析

  • yǒng
    宿
    ōu
    méng
    xuān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • yuè
    jīn
    pén
    jiāng
    yíng
    luó
    dài
    liáng
    biāo
    tiān
    jié
    dān
    qīng
    yíng
    qiū
    píng
    yuǎn
    wàng
    qióng
    qiān
    bái
    ōu
    méng
    zài
    huáng
    liáng
    mèng
    tóu
    lǎo
    xīn
    shuǐ
    gěng
    mián
    yǐng
    zhà
    wén
    rào
    jiē
    luò
    weǐ
  • bǎi
    nián
    juàn
    sān
    shēng
    jīn
    dào
    tóu
    shuí
    shì
    cāng
    máng
    yún
    miè
    shì
    fāng
    shú
    meì
    shuí
    rén
    zhù
    yǎn
    fàng
    shén
    xiǎng
    chén
    huán
    wài
    píng
    lán
    míng
    shàng
    hǎi
    shān

原文: 月仄金盆,江萦罗带,凉飚天际。摩诘丹青,营丘平远,一望穷千里。白鸥盟在,黄粱梦破,投老此心如水。耿无眠、披衣顾影,乍闻绕阶络纬。
百年倦客,三生习气,今古到头谁是。夜色苍茫,浮云灭没,举世方熟寐。谁人著眼,放神八极,逸想寄尘寰外。独凭栏、鸡鸣日上,海山雾起。



译文及注释
月光如金盆,江水环绕着罗带,凉风吹拂天际。摩诘笔下的画作,营丘平坦遥远,一眼望去尽是无边无际。白鸥们在盟约下飞翔,黄粱梦已破碎,投老之心如同水流。耿耿无眠,披衣顾影,忽然听到绕阶的纬线。

百年来作为疲倦的旅客,三生中养成的习气,今古之间到头来谁能明了。夜色苍茫,浮云消散,世界都已经进入了熟睡之中。有谁能睁开眼睛,放飞思想到八方,将遥远的幻想寄托在尘寰之外。独自依靠栏杆,听着鸡鸣日出,海山间雾气升腾。
注释:
月仄金盆:月光如金盆一般明亮。
江萦罗带:江水像罗带一样缠绕。
凉飚天际:凉爽的微风吹过天际。
摩诘丹青:摩诘指摩诘罗什,丹青指绘画,表示绘画技艺高超。
营丘平远:平坦开阔的营地,远处一望无际。
一望穷千里:一眼望去,看不到尽头。
白鸥盟在:白鸥聚集在一起。
黄粱梦破:黄粱梦指美好的梦境,破指梦醒。
投老此心如水:将年老之后的心情比喻为水一样平静。
耿无眠:夜晚不眠不休。
披衣顾影:披着衣服回头看自己的影子。
乍闻绕阶络纬:突然听到绕阶而上的声音。
百年倦客:百年来疲倦的旅客。
三生习气:经历了三世的习惯。
今古到头谁是:无论是现在还是古代,到头来谁能确定。
夜色苍茫:夜晚的景色模糊不清。
浮云灭没:浮云消失不见。
举世方熟寐:整个世界都在安睡。
谁人著眼:谁能洞察。
放神八极:放飞思想到八方。
逸想寄尘寰外:思想飘忽不定,寄托在尘寰之外。
独凭栏:独自倚靠在栏杆上。
鸡鸣日上:鸡鸣表示天亮,日上表示太阳升起。
海山雾起:海上和山上的雾气升起。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。