原文: 碧溪曾寄流红字。忍话当时事。重来种种尽堪悲。有酒盈杯、聊为故人持。
夜闲剪烛西窗语。怀抱今如许。尊前莫讶两依依。绿鬓朱颜、不似少年时。
译文及注释:
碧溪曾寄流红字。忍话当时事。重来种种尽堪悲。有酒盈杯、聊为故人持。
碧溪曾经寄来了一封红色的信。忍住心中的话语,不去谈论当时的事情。重回过去,一切都令人悲伤。有酒满满一杯,只为了怀念故人。
夜闲剪烛西窗语。怀抱今如许。尊前莫讶两依依。绿鬓朱颜、不似少年时。
夜晚静静地剪烛,西窗传来低语。怀抱中的现在如此模样。在你面前,请不要惊讶我们依依相依。绿鬓朱颜,已不再像少年时。
注释:
碧溪:指作者的朋友或恋人的名字。
流红字:指作者的朋友或恋人寄来的信件。
忍话当时事:忍耐着不说出当时的事情。
重来种种尽堪悲:回忆起过去的一切都令人感到悲伤。
有酒盈杯、聊为故人持:有酒满满一杯,只为了敬故人。
夜闲剪烛西窗语:夜晚闲暇时剪烛,坐在西窗前交谈。
怀抱今如许:内心的感受如今是怎样的。
尊前莫讶两依依:在你面前不要惊讶我们两人依依不舍。
绿鬓朱颜、不似少年时:绿鬓指年老的头发,朱颜指红润的面色,不再像年轻时那样。
译文及注释详情»
蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。