原文: 雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。
忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。两地离愁,一尊芳酒,凄凉危栏倚遍。尽迟留,凭仗西风,吹干泪眼。
译文及注释:
雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。
雁群飞落在平坦的沙地上,烟雾笼罩着寒冷的水面,古老的城垒传来了笳声,声音戛然而止。
青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。
青山隐约可见,落叶纷纷扬扬,天空中的暮鸦散乱飞舞。
楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。
黄昏时分,楼上的人望着远方,一艘艘帆船驶向千里之外,时光即将逝去。
望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。
眺望着蔚蓝的天空,夜幕降临,美丽的女子在何方,梦魂都远离了。
忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。
回忆起过去的游玩,那座深邃的馆舍门前,小园里的花径,仍然想起桃花和人的面容。
书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。
书满了锦绣的卷轴,心中充满了悲愤,难以用文字表达内心的忧伤。
两地离愁,一尊芳酒,凄凉危栏倚遍。
两地相隔的离愁,一杯美酒,凄凉的心情倚在危栏上。
尽迟留,凭仗西风,吹干泪眼。
尽量拖延离别,依靠西风,吹干泪水。
注释:
雁落平沙:雁群落在平坦的沙地上,形容秋天的景色。
烟笼寒水:水面上笼罩着寒冷的雾气。
古垒鸣笳声断:古老的城垒传来的笳声戛然而止,表示战争的结束。
青山隐隐:青山隐约可见。
败叶萧萧:凋谢的叶子萧条地飘落。
天际暝鸦零乱:天空中暮色渐浓,乌鸦无序地飞翔。
楼上黄昏:黄昏时分在楼上。
片帆千里归程:一只只帆船正在千里迢迢地归家。
年华将晚:时光即将逝去。
望碧云空暮:眺望蓝天白云,天色渐暗。
佳人何处:美丽的女子在何方。
梦魂俱远:梦境和心灵都远离了现实。
忆旧游:回忆过去的游玩。
邃馆朱扉:深邃的府邸红色的门扉。
小园香径:小花园中的芳香小径。
尚想桃花人面:仍然想念桃花和人的面容。
书盈锦轴:书写满了锦绣的卷轴。
恨满金徽:心中充满了怨恨。
难写寸心幽怨:难以用文字表达内心的忧愁和怨恨。
两地离愁:因为分隔两地而产生的思念之情。
一尊芳酒:一杯美酒。
凄凉危栏倚遍:凄凉的身影倚靠在危险的栏杆上。
尽迟留:尽量拖延离别的时间。
凭仗西风:依靠西风。
吹干泪眼:吹干眼泪。
译文及注释详情»
蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。