《生查子》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • chūn
    xīn
    juān
    guī
    qiè
    jìn
    chuān
    huā
    chóu
    luò
    qiān
    shān
    yuè
  • yáo
    lián
    bái
    rén
    cuì
    beì
    xiāng
    xiē
    guàn
    mián
    hán
    jiǎn
    dòng
    fēng
    xuě

原文: 春心如杜鹃,日夜思归切。啼尽一川花,愁落千山月。
遥怜白玉人,翠被余香歇。可惯独眠寒,减动丰肌雪。



译文及注释
春天的心情像杜鹃一样,日夜都在思念归乡的渴望。它的啼声唤醒了一整条河流的花朵,忧愁的心情如同千山之间的月光一样沉落。

我远远地怜惜那位美丽如白玉的人,她的翠被上余香已经消散。我习惯于独自寂寞地入眠,减少了丰满肌肤上的雪花的动感。
注释:
春心如杜鹃:春天的心情像杜鹃鸟一样,欢快而激动。

日夜思归切:日夜都思念着归乡的心情。

啼尽一川花:啼声哭得花儿都凋谢了。

愁落千山月:忧愁像月亮一样,洒落在千山万水之间。

遥怜白玉人:远远地怜惜着那位美丽的女子。

翠被余香歇:翠色的被子上还残留着余香。

可惯独眠寒:习惯了一个人孤独地睡在寒冷中。

减动丰肌雪:减少了丰满的肌肤像雪一样的动人。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。