原文: 千山万水。望极不知何处是。小院回廊。梦去相寻未觉长。
绝怜清瘦。雪里梅梢春未透。常记分携。雨后梨花晓尚啼。
译文及注释:
千山万水。望极不知何处是。小院回廊。梦去相寻未觉长。
绝怜清瘦。雪里梅梢春未透。常记分携。雨后梨花晓尚啼。
千山万水,眺望到极远处不知是何地。小院中的回廊,梦中相寻却不觉得时间长。
十分怜惜那清瘦的身影,雪中的梅花枝尖还未透出春意。常常记得分别时的相伴,雨后梨花在黎明时分仍然哭泣。
注释:
千山万水:形容距离遥远,山水无边无际。
望极不知何处是:远望之处,无法确定具体位置。
小院回廊:指小院子中的回廊,形容环境幽静。
梦去相寻未觉长:在梦中相互寻找,不觉得时间长久。
绝怜清瘦:非常怜惜清瘦的样子。
雪里梅梢春未透:雪中的梅花还未透露出春天的气息。
常记分携:时常记得分离时的相伴。
雨后梨花晓尚啼:雨后的梨花在黎明时分仍然在哭泣。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。