原文: 古人误我。独舞西风双泪堕。鹤去无踪。木落西陵返照红。
人间难住。掷下酒杯何处去。楼锁钟残。山北山南两点烟。
译文及注释:
古人误我。独舞西风双泪堕。鹤去无踪。木落西陵返照红。
古时的人误解了我。我独自在西风中舞蹈,双泪滴落。鹤飞走了,无迹可寻。树木落叶,西陵山上的夕阳映红。
人间难住。掷下酒杯何处去。楼锁钟残。山北山南两点烟。
在人间难以安身。我抛下酒杯,不知去向。楼阁已锁,钟声残缺。山的北方和南方,只有两点炊烟。
注释:
古人误我:指古代的人们误解了我。
独舞西风双泪堕:形容主人公在西风中独自舞蹈,眼泪不禁流下。
鹤去无踪:比喻离别之后,无法再见到对方。
木落西陵返照红:指秋天,树叶凋零后,夕阳的余晖映照着西陵,呈现出红色的景象。
人间难住:表示人世间难以安身立命。
掷下酒杯何处去:抛下酒杯后,不知去向何方。
楼锁钟残:楼门锁住,钟声残缺,暗示主人公无法进入或回到自己的家园。
山北山南两点烟:山的北边和南边都有炊烟升起,表示人们在山的两边都有生活。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。