原文: 声慑燕然,势压横山,镇西名重榆塞。干霄百雉朱阑下,极目长河如带。玉垒凉生过雨,帘卷晴岚凝黛。有城头、钟鼓连云,殷春雷天外。
长啸。畴昔驰边骑。听陇底鸣笳,风搴双旆。霜髯飞将曾百战,欲掳名王朝帝。锦带吴钩未解,谁识凭栏深意。空沙场,牧马萧萧晚无际。
译文及注释:
声慑燕然,势压横山,镇西名重榆塞。
声音震慑了燕山,气势压迫着横山,镇守西方的榆塞名闻遐迩。
干霄百雉朱阑下,极目长河如带。
飞鸟穿越百重云霄,在朱阑下鸣叫,远眺长河如同一条带子。
玉垒凉生过雨,帘卷晴岚凝黛。
玉垒凉爽,经历了雨水的洗礼,帘卷起晴朗的云雾,凝结成深蓝色。
有城头、钟鼓连云,殷春雷天外。
城头上有钟鼓声传遍云霄,春雷的轰鸣声在天外回荡。
长啸。畴昔驰边骑。
长啸声响起。曾经驰骋在边境的骑兵。
听陇底鸣笳,风搴双旆。
听到陇底传来的号角声,风吹动双旗。
霜髯飞将曾百战,欲掳名王朝帝。
胡须上有霜,曾经百战的将领,渴望夺取名为王朝的帝国。
锦带吴钩未解,谁识凭栏深意。
身上的锦带和吴钩还未解下,谁能理解他站在栏杆边的深意。
空沙场,牧马萧萧晚无际。
空旷的沙场上,牧马的声音在黄昏中回荡,没有尽头。
注释:
声慑燕然:声音震慑了燕山,指的是声势浩大,让人感到恐惧。
势压横山:气势压迫着横山,形容威势强大。
镇西名重榆塞:榆塞是指边塞,这里指的是西部边塞地区的重要城池。
干霄百雉朱阑下:干霄是指高空,百雉是指百鸟,朱阑是指红色的栏杆。形容景色壮丽,如同百鸟在红色栏杆下飞舞。
极目长河如带:远眺时,看到的长河像一条带子一样延伸。
玉垒凉生过雨:玉垒是指城墙,凉生是指凉风吹过。形容城墙上凉爽的感觉。
帘卷晴岚凝黛:帘卷指的是帘子卷起,晴岚是指晴朗的云雾,凝黛是指凝结的颜色。形容景色美丽,如同帘子卷起后晴朗的云雾凝结成美丽的颜色。
有城头、钟鼓连云:城头上有钟鼓声,声音传到云中。
殷春雷天外:殷春雷指的是春天的雷声,天外指的是天空之外。形容雷声震撼人心,仿佛来自天外。
长啸:长时间的高声呼喊。
畴昔驰边骑:往昔曾经驰骋在边境的骑兵。
听陇底鸣笳:在陇底听到鸣笳声,指的是在边境地区听到军号声。
风搴双旆:风吹动双旗,旗帜随风飘扬。
霜髯飞将曾百战:指胡须上有霜的将领,曾经参加过百战。
欲掳名王朝帝:希望能够俘虏名将,成为王朝的帝王。
锦带吴钩未解:指身上的锦带和手中的吴钩还没有解开,表示战斗还没有结束。
谁识凭栏深意:谁能理解站在栏杆边的人的深意。
空沙场,牧马萧萧晚无际:空旷的沙场上,牧马声萧萧,晚上看不到边际。形容战场的荒凉和无边无际。
译文及注释详情»
吴则礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!