《江神子(初至休宁冬夜作)》拼音译文赏析

  • jiāng
    shén
    chū
    zhì
    xiū
    níng
    dōng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • hūn
    hūn
    xuě
    cǎn
    yún
    róng
    liè
    shuāng
    fēng
    suì
    jiāng
    qióng
    liú
    luò
    tiān
    qiáo
    cuì
    shuaī
    wēng
    qīng
    xiǎo
    chuāng
    weí
    shòu
    huǒ
    qīng
    jiǔ
    绿
    jiè
    yán
    hóng
  • guān
    meí
    shū
    yàn
    xiǎo
    zhōng
    àn
    xiāng
    nóng
    líng
    lóng
    duì
    jǐng
    jīng
    shēn
    zài
    jiāng
    dōng
    shàng
    guó
    rén
    shuí
    niàn
    qíng
    zhàng
    yuǎn
    yún
    chóng

原文: 昏昏雪意惨云容。猎霜风。岁将穷。流落天涯,憔悴一衰翁。清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。
官梅疏艳小壶中,暗香浓。玉玲珑。对景忽惊,身在大江东。上国故人谁念我,晴嶂远,暮云重。



译文及注释
昏昏雪意惨云容。
昏暗的天空下飘着雪花,阴沉的云彩使人感到凄凉。

猎霜风。
寒冷的风吹过,像是在追逐着霜花。

岁将穷。
一年即将结束,寒冷的日子将变得更加艰难。

流落天涯,憔悴一衰翁。
漂泊在他乡,一个憔悴的老人。

清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。
在寂静的夜晚,小窗户周围围着篝火,倾斟着绿色的酒,借酒来增添红润的面色。

官梅疏艳小壶中,暗香浓。
官梅花稀疏地开在小壶里,散发着浓郁的幽香。

玉玲珑。
像玉一样晶莹剔透。

对景忽惊,身在大江东。
对着美景突然感到惊讶,仿佛身处在大江东边。

上国故人谁念我,晴嶂远,暮云重。
在故乡的朋友们谁还会想念我,晴朗的山峦遥远,夕阳下的云彩又变得沉重。
注释:
昏昏雪意惨云容:天色昏暗,雪意凄凉,云彩阴沉。

猎霜风:寒冷的风吹过。

岁将穷:一年即将结束。

流落天涯,憔悴一衰翁:流落到边远地方,身体憔悴,容颜衰老。

清夜小窗围兽火:在寒冷的夜晚,小窗户周围围着篝火。

倾酒绿,借颜红:倾斜酒杯中的绿色酒液,借酒壮颜。

官梅疏艳小壶中:官梅花稀疏而艳丽,盛放在小壶中。

暗香浓:花香浓郁而隐约。

玉玲珑:形容精致美丽。

对景忽惊,身在大江东:对着美景突然感到惊讶,仿佛身处在大江东边。

上国故人谁念我:在他的故乡,有谁还会想念他?

晴嶂远,暮云重:晴朗的山峦遥远,夕阳下的云彩厚重。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。