《如梦令》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    xiè
  • huā
    luò
    yīng
    chūn
    shàng
    绿
    yáng
    feī
    jīn
    wǎn
    xiāng
    hán
    rén
    zài
    dòng
    fáng
    shēn
    chù
    shàng
    shǔ
    shēng
    shū

原文: 花落莺啼春暮。陌上绿杨飞絮。金鸭晚香寒,人在洞房深处。无语。无语,叶上数声疏雨。



译文及注释
花朵凋谢,黄莺啼鸣,春日傍晚。小路上绿柳飘飞着白色的絮。金鸭散发着晚香,寒意袭人,人们在深深的洞房里。无言,无言,树叶上传来几声稀疏的雨滴声。
注释:
花落莺啼春暮:花朵凋谢,黄莺啼鸣,春天即将过去。

陌上绿杨飞絮:路旁的绿杨树上飞舞着杨絮。

金鸭晚香寒:金鸭是一种花卉,晚上散发出的香气在寒冷中凝结。

人在洞房深处:指人们在私密的房间内。

无语:形容无话可说,默默无言。

叶上数声疏雨:树叶上传来几声稀疏的雨滴声。


译文及注释详情»


谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。