原文: 巧翦合欢罗胜子,钗头春意翩翩。艳歌浅拜笑嫣然。愿郎宜此酒。行乐驻华年。
未是文园多病客,幽襟凄断堪怜。旧游梦挂碧云边。人归落雁后,思发在花前。
译文及注释:
巧翦合欢罗胜子,剪裁得合欢花罗裙,钗头上春意盈盈飘荡。艳歌浅拜笑容嫣然。愿郎宜此美酒。行乐驻足于花年。
未是文园多病客,不是文人园中多病的客人,幽襟凄断令人怜悯。旧游梦挂在碧云边。人已归去,如同落雁离去,思绪却停留在花前。
注释:
巧翦:巧妙地剪裁
合欢:一种花卉,象征着爱情和美好的相聚
罗胜子:指用罗织成的胜子(头巾)
钗头:发饰,指佩戴在头发上的装饰品
春意翩翩:春天的气息飘荡
艳歌:美丽的歌声
浅拜:轻轻地鞠躬
笑嫣然:笑容灿烂
愿郎:希望你
宜此酒:适合喝这杯酒
行乐:游玩娱乐
驻华年:停留在花前的年华
未是文园多病客:还不是文园中多病的客人
幽襟:内心深处的忧伤
凄断:悲伤
堪怜:值得同情
旧游:过去的游玩
梦挂碧云边:梦中挂在碧云边,指思念之情
人归落雁后:人已经离去,如同雁归的季节
思发在花前:思念之情发生在花前,指思念之中。
译文及注释详情»
贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。