《吴门柳(渔家傲·二之一)》拼音译文赏析

  • mén
    liǔ
    jiā
    ào
    ·
    èr
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    zhù
  • yǎo
    tiǎo
    pán
    mén
    西
    zhuàn
    cán
    yáng
    yìng
    dài
    qīng
    shān
    zuì
    shì
    cháng
    yáng
    pān
    zhé
    kān
    lián
    qīng
    shuāng
    jiǎn
    duàn
    yān
  • chūn
    shuǐ
    guī
    duān
    zhào
    yǐng
    lín
    nán
    liú
    lán
    zhōu
    shào
    zhù
    fēng
    huáng
    hūn
    yuè
    shàng
    cháo
    píng

原文: 窈窕盘门西转路。残阳映带青山暮。最是长杨攀折苦。堪怜许。清霜翦断和烟缕。
春水归期端不负。依依照影临南浦。留取木兰舟少住。无风雨。黄昏月上潮平去。



译文及注释
窈窕盘门西转路。
窈窕的盘门转向西边的路。
残阳映带青山暮。
残阳映照着青山,天色渐晚。
最是长杨攀折苦。
最是长的杨树攀折得辛苦。
堪怜许。
可怜的人啊。
清霜翦断和烟缕。
清霜剪断了和烟雾的缕。

春水归期端不负。
春水归来的时候终究没有辜负。
依依照影临南浦。
依依不舍地照着影子来到南浦。
留取木兰舟少住。
留下木兰舟,少住一会儿。
无风雨。
没有风雨。
黄昏月上潮平去。
黄昏时分,月亮升起,潮水平静地离去。
注释:
窈窕:形容柔美、婉约的样子。
盘门:古代宫殿或府邸的大门。
西转路:向西转弯的道路。
残阳:太阳快要落山的时候。
映带:映照。
青山暮:夕阳映照下的青山。
长杨:高大的杨树。
攀折:攀爬、摘取。
堪怜:可怜。
许:指杨树。
清霜:清晨的霜。
翦断:剪断。
和烟缕:和烟雾一起。
春水归期:春天的水流归去的时候。
端不负:准时、不辜负。
依依:依依不舍的样子。
照影:照射影子。
临南浦:临近南岸。
留取:停留、保留。
木兰舟:木兰的船。
少住:短暂停留。
无风雨:没有风雨。
黄昏:傍晚。
月上:月亮升起。
潮平去:潮水平静地退去。


译文及注释详情»


贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。