《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • lóu
    qián
    liú
    shuǐ
    西
    jiāng
    dào
    jiāng
    tóu
    shuǐ
    luò
    róng
    lǎo
    huà
    dié
    liáng
    píng
    lán
    pín
    cuì
    é
  • dāng
    nián
    jīn
    qīng
    bìn
    huā
    jiǔ
    gǎn
    qiū
    péng
    bàn
    zuì
    zhōng

原文: 楼前流水西江道。江头水落芙蓉老。画鼓叠凉波。凭栏颦翠娥。
当年金马客。青鬓芦花色。把酒感秋蓬。骊歌半醉中。



译文及注释
楼前流水西江道。
江头水落芙蓉老。
画鼓叠凉波。
凭栏颦翠娥。

当年金马客。
青鬓芦花色。
把酒感秋蓬。
骊歌半醉中。

汉字译文:
楼前的流水向西流去。
江头的水落下,芙蓉已经凋谢。
画鼓声声叠起,凉波拍打着。
我倚栏杆,皱眉的翠娥。

当年那位骑金马的客人。
青鬓上芦花的颜色。
举起酒杯,感受秋天的蓬草。
唱着骊歌,半醉半醒之间。
注释:
楼前流水西江道:楼前有一条流水,流向西江。
江头水落芙蓉老:水流到江头时,芙蓉花已经凋谢老去。
画鼓叠凉波:画鼓敲击出的声音像是叠起的凉水波浪声。
凭栏颦翠娥:倚着栏杆的女子皱着眉头,容貌美丽如玉。
当年金马客:曾经的金马客人,指的是当年英勇的骑士。
青鬓芦花色:年轻人的青丝发色,像芦花一样的颜色。
把酒感秋蓬:举起酒杯,感受秋天飘落的蒲草。
骊歌半醉中:唱着骊歌,半醉半醒之间。


译文及注释详情»


佚名简介