《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • liù
    yuè
    yán
    zhēng
    tài
    shèng
    hǎi
    liú
    zhuó
    zhuó
    hóng
    xiāng
    yìng
    tiān
    wài
    fēng
    qiān
    zhǎng
    huí
    fēng
    yǐng
    dìng
    hàn
    gōng
    yuán
    shān
    chū
    chéng
    yǒng
  • zhū
    chū
    qiān
    shēn
    yuàn
    jìng
    jiàng
    xiāo
    zhǎi
    bīng
    yíng
    shuì
    gāo
    duī
    jiǔ
    xìng
    yàn
    yàn
    bìng
    宿
    chéng
    mèng
    shí
    xǐng

原文: 六月炎蒸何太盛。海榴灼灼红相映。天外奇峰千掌回。风影定。汉宫圆扇初成咏。
珠箔初褰深院静。绛绡衣窄冰肤莹。睡起日高堆酒兴。厌厌病。宿酲和梦何时醒。



译文及注释
六月的炎热何等盛大。海棠花灼灼地红色相映。天外奇峰像千只手掌回旋。风影静止。汉宫里的圆扇初次制成,被吟咏着。

珠帘初次拉开,深院里静谧无声。绛纱衣窄,皮肤晶莹如冰。醒来时太阳已高,堆积的酒意油然而生。疲倦不堪,病痛缠身。宿醉和梦境何时才能醒来。
注释:
六月炎蒸何太盛:六月天气炎热,太过炎热。
海榴灼灼红相映:海榴花灼灼地红色相互映衬。
天外奇峰千掌回:天外有奇特的山峰,形状如掌印,层层叠叠。
风影定:风的影子静止不动。
汉宫圆扇初成咏:汉宫中的圆扇刚刚制成,被人吟咏赞美。

珠箔初褰深院静:珠帘初次拉开,深院里静谧无声。
绛绡衣窄冰肤莹:绛绡衣服窄小,冰肤晶莹剔透。
睡起日高堆酒兴:醒来时太阳已经升得很高,堆起酒杯,喝酒作乐。
厌厌病:疲倦不堪。
宿酲和梦何时醒:宿醉和梦境何时醒来。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。