《建业怀古》拼音译文赏析

  • jiàn
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    yún
  • yán
    jīng
    shī
    neì
    weí
    sān
    fēn
    wáng
    jīng
    yuè
    jiàn
    cháng
    jiāng
    bīn
  • yuán
    gōng
    jìng
    huái
    hǎi
    mín
    weì
    hòu
    shī
    lín
    liú
    xuàn
    jūn
  • weí
    xiàn
    tiān
    qiàn
    suǒ
    zài
    yǒu
    rén
    zaī
    guī
    mìng
    hóu
    yín
    nüè
    bài
    qián
    xūn
  • xián
    luò
    yáng
    weǐ
    gōng
    weí
    jìn
    chén
    zōng
    shè
    weí
    ěr
    hán
    beī
    xīn
  • é
    yǒng
    jiā
    zhōng
    yuán
    sài
    chén
    jiāng
    lóng
    yuè
    tiān
    jīn
  • shí
    chéng
    shí
    lài
    xián
    jìn
    shēn
    suī
    weì
    yuǎn
    guī
    zhèn
    zhèn
  • xiè
    gōng
    zuǒ
    wáng
    shì
    zhàng
    jié
    sǎo
    weǐ
    qín
    shuí
    weí
    bīng
    chán
    yòng
    zhī
    zài
    yǒu
  • rěn
    rǎn
    sòng
    biàn
    liáng
    chén
    mián
    liù
    dài
    xìng
    wáng
    fēn
    guān
  • zài
    zài
    xiǎn
    chéng
    bài
    liáng
    yǒu
    yīn
    gāo
    dié
    huáng
    guǎng
    广
    diàn
    殿
    cuī
    zhēn
  • wáng
    fēng
    jiǔ
    mǐn
    miè
    shèng
    yóu
    yīn
    yūn
    huáng
    jiā
    xuán
    huà
    tōng
    yín
  • cháng
    yán
    zhòu
    tài
    gòu
    yún
    leí
    tún
    liáng
    sòng
    jiāo
    máng
    máng
    huì
    yāo
    fēn
  • ān
    tiān
    jiàn
    zhǎn
    héng
    hǎi
    lín
    pái
    huái
    jiāng
    shān
    gǎn
    weí
    shuí
    shēn

原文: 炎精既失御,宇内为三分。吴王霸荆越,建都长江滨。
爰资股肱力,以静淮海民。魏后欲济师,临流遽旋军。
岂惟限天堑,所忌在有人。惜哉归命侯,淫虐败前勋。
衔璧入洛阳,委躬为晋臣。无何覆宗社,为尔含悲辛。
俄及永嘉末,中原塞胡尘。五马浮渡江,一龙跃天津。
此时成大业,实赖贤缙绅。辟土虽未远,规模亦振振。
谢公佐王室,仗节扫伪秦。谁为吴兵孱,用之在有伦。
荏苒宋齐末,斯须变梁陈。绵历已六代,兴亡互纷纶。
在德不在险,成败良有因。高堞复于隍,广殿摧于榛。
王风久泯灭,胜气犹氤氲。皇家一区域,玄化通无垠。
常言宇宙泰,忽遘云雷屯。极目梁宋郊,茫茫晦妖氛。
安得倚天剑,斩兹横海鳞。徘徊江山暮,感激为谁申。



译文及注释
炎精既失御,宇内为三分。
炎精指火神,失去了控制,天地分为三国。

吴王霸荆越,建都长江滨。
吴王霸占了荆州和越国,建都在长江边。

爰资股肱力,以静淮海民。
他依靠着忠诚的臣子,安抚了淮海地区的百姓。

魏后欲济师,临流遽旋军。
魏后想要渡江进攻,但在江边临阵退兵。

岂惟限天堑,所忌在有人。
不仅是因为有天然的天堑,更是因为有人的存在而忌惮。

惜哉归命侯,淫虐败前勋。
可惜啊,归附的侯王,放纵残暴,败坏了前朝的功绩。

衔璧入洛阳,委躬为晋臣。
带着玉璧进入洛阳,投降晋朝,成为晋朝的臣子。

无何覆宗社,为尔含悲辛。
不久后,家族被覆灭,为你们含着悲伤和辛酸。

俄及永嘉末,中原塞胡尘。
转眼到了永嘉末年,中原地区被胡人侵扰。

五马浮渡江,一龙跃天津。
五匹马浮渡江,一条龙跃过天津。

此时成大业,实赖贤缙绅。
这个时候实现了伟大的事业,实际上是依靠着贤明的臣子。

辟土虽未远,规模亦振振。
虽然开辟的土地还不算远,但规模也是庞大的。

谢公佐王室,仗节扫伪秦。
谢公辅佐王室,以忠诚之节扫除伪秦。

谁为吴兵孱,用之在有伦。
谁能为吴国的兵士辩护,用之在有道义。

荏苒宋齐末,斯须变梁陈。
转瞬间到了宋齐末年,不久后就变成了梁陈。

绵历已六代,兴亡互纷纶。
历经了六代的更迭,兴衰交替不断。

在德不在险,成败良有因。
在德行上而不是在险要之地,成败有其原因。

高堞复于隍,广殿摧于榛。
高堞重新修筑在城墙上,广殿却被荒草覆盖。

王风久泯灭,胜气犹氤氲。
王者的风范早已消失,胜利的气势仍然弥漫。

皇家一区域,玄化通无垠。
皇家的势力遍及一片区域,玄妙的文化传遍无边无际。

常言宇宙泰,忽遘云雷屯。
常言宇宙是安宁的,却突然遭遇了乌云和雷电的困扰。

极目梁宋郊,茫茫晦妖氛。
远眺梁宋的郊外,一片茫茫的黑暗和邪气。

安得倚天剑,斩兹横海鳞。
如果能拥有倚天剑,斩断这横亘海面的鳞片。

徘徊江山暮,感激为谁申。
徘徊在江山之间的黄昏时分,感激之情要向谁表达。
注释:
炎精既失御:指火灾的精灵失去控制,意味着火灾蔓延。

宇内为三分:指吴王孙权统一中国后,将国土分为三个部分,分别由孙权、刘备和曹操控制。

吴王霸荆越:指吴国王朝统一了荆州和扬州。

建都长江滨:指吴国的都城建在长江边上。

爰资股肱力:指吴国依靠百姓的力量来稳定淮海地区。

以静淮海民:指吴国通过稳定淮海地区的民众来巩固自己的统治。

魏后欲济师:指魏国后来想要渡江进攻吴国。

临流遽旋军:指魏国在江边临阵退兵。

岂惟限天堑:指不仅仅是天然的天堑(长江),还有人的因素。

所忌在有人:指魏国害怕吴国有人才。

惜哉归命侯:指可惜啊,归附魏国的吴国侯爵。

淫虐败前勋:指吴国侯爵在魏国行为放纵残暴,导致吴国前功尽弃。

衔璧入洛阳:指吴国侯爵带着珍宝进入洛阳。

委躬为晋臣:指吴国侯爵投降晋国。

无何覆宗社:指不久后吴国被灭亡。

为尔含悲辛:指为你们(吴国百姓)承受悲伤和痛苦。

俄及永嘉末:指不久后的永嘉之乱。

中原塞胡尘:指中原地区被胡人侵扰。

五马浮渡江:指五匹马跳过江河。

一龙跃天津:指一条龙跃过天津。

此时成大业:指这个时候实现了伟大的事业。

实赖贤缙绅:指这是依靠贤能的官员和士人。

辟土虽未远:指开拓土地虽然还没有很远。

规模亦振振:指国家的规模也很庞大。

谢公佐王室:指谢安辅佐晋室。

仗节扫伪秦:指谢安坚守节操,扫除了伪秦。

谁为吴兵孱:指谁能为吴国的兵力不足找到解决办法。

用之在有伦:指使用兵力要有规矩。

荏苒宋齐末:指宋朝和齐朝的末年。

斯须变梁陈:指很快就变成了梁朝和陈朝。

绵历已六代:指历经了六代。

兴亡互纷纶:指兴起和灭亡交替不断。

在德不在险:指国家的兴衰不仅仅取决于地理环境,更取决于德行。

成败良有因:指成功和失败都有原因。

高堞复于隍:指高墙重建在城隍庙。

广殿摧于榛:指宽敞的殿堂被荒草丛生的榛树覆盖。

王风久泯灭:指王朝的风气已经消失。

胜气犹氤氲:指胜利的气氛仍然弥漫。

皇家一区域:指皇家的领地。

玄化通无垠:指玄妙的文化传播无边无际。

常言宇宙泰:指常言道宇宙是安定的。

忽遘云雷屯:指突然遭遇到了乌云和雷电。

极目梁宋郊:指远眺梁朝和宋朝的郊外。

茫茫晦妖氛:指茫茫的黑暗和邪恶的气氛。

安得倚天剑:指如果有倚天剑的话。

斩兹横海鳞:指能够斩断这横亘海洋的鳞片。

徘徊江山暮:指徘徊在江山的黄昏。

感激为谁申:指感激之情要向谁表达。


译文及注释详情»


吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!