《独游二首》拼音译文赏析

  • yóu
    èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • xìng
    duān
    chūn
    qíng
    yòu
    gān
    féng
    quán
    shí
    nòng
    fàng
    xiàng
    yún
    kàn
  • hǎo
    shuí
    xiāng
    cóng
    kuáng
    ān
    fāng
    zhōu
    yǒu
    shàng
    bái
    shā
    tān
  • lín
    shuǐ
    xìng
    jìn
    zhōu
    tóng
    hái
    yún
    guī
    niǎo
    ruò
    gòng
    shān
    sēng
  • shì
    shì
    xīn
    shuí
    zhī
    西
    fēng
    yǒu
    shàn
    lǎo
    yìng
    jiàn
    yóu
    shí

原文: 性野趣无端,春晴路又干。逢泉破石弄,放鹤向云看。
好僻谁相似,从狂我自安。芳洲亦有意,步上白沙滩。
临水兴不尽,虚舟可同嬉。还云与归鸟,若共山僧期。
世事吾不预,此心谁得知。西峰有禅老,应见独游时。



译文及注释
性野趣无端,春晴路又干。
性格狂野有趣,春天晴朗路面干燥。
逢泉破石弄,放鹤向云看。
遇到泉水破碎的声音,放飞鹤鸟朝着云彩观看。
好僻谁相似,从狂我自安。
喜好独特的人有谁与我相似,我从狂妄中找到自我安慰。
芳洲亦有意,步上白沙滩。
美丽的水乡也有吸引力,踏上白色沙滩。
临水兴不尽,虚舟可同嬉。
面对水边的景色兴致无穷,可以和虚幻的船嬉戏。
还云与归鸟,若共山僧期。
希望和云彩、归鸟一起归去,如同与山中的僧人共度时光。
世事吾不预,此心谁得知。
对于世事我不预测,这颗心有谁能理解。
西峰有禅老,应见独游时。
西峰山上有位禅宗老师,应该在独自游玩的时候见到他。
注释:
性野趣无端:指作者的性格豪放、喜欢自由自在的生活。

春晴路又干:描述春天晴朗的天气,道路也干燥,适合行走。

逢泉破石弄:遇到泉水和石头,玩弄其中。

放鹤向云看:放飞鹤鸟,观看它们飞翔在云中。

好僻谁相似:指作者的个性独特,没有人与他相似。

从狂我自安:从狂放不羁中,我自得安宁。

芳洲亦有意:指作者对美景的欣赏和向往。

步上白沙滩:踏上白色的沙滩。

临水兴不尽:面对水景,兴致无穷。

虚舟可同嬉:虚舟指没有实体的船,可以一起嬉戏。

还云与归鸟:与归鸟一起归还云中。

若共山僧期:希望与山中的僧人一起期待。

世事吾不预:对世事不加干预。

此心谁得知:这份心意有谁能理解。

西峰有禅老:指西峰山上有一位修行禅宗的老者。

应见独游时:应该能见到他独自游玩的时候。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。