《戏呈吴冯》拼音译文赏析

  • chéng
    féng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • shì
    rén
    zhī
    xīn
    shì
    dào
    zhī
    yán
    dào
    zài
    fāng
    miào
  • hái
    zhě
    wàng
    cháng
    ān
    cháng
    ān
    zài
    西
    xiàng
    dōng
    xiào

原文: 世人不知心是道,只言道在他方妙。
还如瞽者望长安,长安在西向东笑。



译文及注释
世人不知心是道,
只言道在他方妙。
还如瞽者望长安,
长安在西向东笑。

世人:指普通人
不知:不了解
心:指内心的真实意义
道:指真理、智慧
只言:只是说
在他方:在别处、在远方
妙:奇妙、深奥

还如:就像
瞽者:指盲人
望:期待、向往
长安:古代中国的都城
在西向东:在西方朝向东方
笑:欢笑、开怀

汉字译文:
普通人不了解内心的真实意义,
只是说真理在远方很深奥。
就像盲人期待长安,
长安在西方朝向东方欢笑。
注释:
世人不知心是道:指世人不了解人心的真实本质,即人心的道理。

只言道在他方妙:只是说道理在别处更为奇妙。意味着人们常常追求外在的事物,而忽视了内心的修养和发展。

瞽者望长安:瞽者指盲人,长安是古代中国的都城。这里用盲人望向长安来比喻人们追求的目标或理想,但实际上是无法实现的。

长安在西向东笑:长安在西方,而盲人向东望,说明盲人的望向是不切实际的,长安笑表示人们追求的目标或理想是虚幻的,不现实的。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。