原文: 宦游三楚外,家在五陵原。凉夜多归梦,秋风满故园。
北书无远信,西候独伤魂。空念青门别,殷勤岐路言。
译文及注释:
宦游三楚外,离家在五陵原。凉夜多归梦,秋风满故园。
北方书信未到,西方望眼伤魂。空念青门别离,殷勤岐路言辞。
注释:
宦游三楚外:指作者离开家乡,在外地做官。三楚指楚地,即今天的湖南、湖北和河南地区。
家在五陵原:五陵原是指位于今天的陕西省西安市周边的地区,是古代帝王的陵墓所在地。这句话表示作者的家乡在陕西地区。
凉夜多归梦:凉夜指凉爽的夜晚,归梦指回忆。这句话表示作者在凉爽的夜晚经常回忆起家乡的情景。
秋风满故园:秋风指秋天的风,故园指家乡。这句话表示秋天的时候,家乡的风景使作者怀念。
北书无远信:北书指北方的书信,无远信表示没有收到远方的来信。这句话表示作者在外地没有收到家乡的来信。
西候独伤魂:西候指西方的消息,独伤魂表示独自伤心。这句话表示作者在外地没有得到关于家乡的消息,感到孤独和伤心。
空念青门别:空念指空想,青门指家乡的城门,别指离别。这句话表示作者空想着与家乡的离别。
殷勤岐路言:殷勤指殷切,岐路指分岔的道路,言指话语。这句话表示作者殷切地希望能够听到家乡的消息。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。