原文: 柳暗清波涨,冲萍复漱苔。张筵白鸟起,扫岸使君来。
洲岛秋应没,荷花晚尽开。高城吹角绝,驺驭尚裴回。
译文及注释:
柳树在暗中摇曳,清澈的波浪涨起,冲走了浮萍,又冲刷了苔藓。张筵上白鸟飞起,扫岸的使君来了。
洲岛在秋天渐渐沉没,荷花在晚霞中渐渐绽放。高城上吹响的号角声渐渐消失,驺驭仍然未归。
注释:
柳暗清波涨:柳树遮蔽,清澈的水波涨起来。暗指景色幽美。
冲萍复漱苔:水中的浮萍被冲走,水面上的苔藓被冲洗干净。
张筵白鸟起:铺开席子,白色的鸟儿飞起来。暗指宴会结束。
扫岸使君来:扫除岸边的杂物,使君前来。使君指高官。
洲岛秋应没:洲岛在秋天可能会被淹没。暗指秋天的景色。
荷花晚尽开:荷花在傍晚时开放完毕。暗指景色美丽。
高城吹角绝:高城上吹奏的号角声停止了。暗指战争结束。
驺驭尚裴回:马车的马匹还没有回来。暗指人物未归。
注释:以上古诗描绘了一幅秋天的景色,通过描写柳树、水波、浮萍、苔藓、鸟儿、岸边、洲岛、荷花、高城、号角、马车等元素,展现了秋天的美丽和宴会的结束,同时也暗示了战争的结束和人物未归的情景。
译文及注释详情»
无可简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!