《代妻答诗(一作女郎葛鸦儿作)》拼音译文赏析

  • dài
    shī
    zuò
    láng
    ér
    zuò
  • [
    táng
    ]
    beǐ
    shì
    rén
  • péng
    bìn
    jīng
    chaī
    shì
    suǒ
    qún
    yóu
    shì
    jià
    shí
  • hǎo
    zhòng
    rén
    zhòng
    shì
    guī
    shí
    guī

原文: 蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
胡麻好种无人种,合是归时底不归。



译文及注释
蓬鬓(头发)荆钗(发饰)世所稀,布裙犹是嫁时衣。
胡麻好种无人种,合是归时底不归。

蓬鬓:头发散乱如蓬草,荆钗:发饰,世所稀:在世间很少见到。
布裙:用布制成的裙子,犹是:仍然是,嫁时衣:婚嫁时穿的衣服。

胡麻:一种作物,好种:适合种植,无人种:没有人种植。
合是:本应该,归时底:收获的时候,不归:没有收获。
注释:
蓬鬓:指头发花白的样子,比喻年老。
荆钗:指妇女的发饰,比喻妇女。
世所稀:在世间很少见到。
布裙:指妇女的衣裙。
嫁时衣:指结婚时穿的衣服。
胡麻:指一种作物,比喻事物。
好种无人种:指胡麻虽然适合种植,但没有人种植。
合是归时底不归:指胡麻虽然适合收获的时候,但没有人来收获。


译文及注释详情»


河北士人简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!