原文: 淡淡微红色不深,依依偏得似春心。烟轻虢国颦歌黛,
露重长门敛泪衿。低傍绣帘人易折,密藏香蕊蝶难寻。
良宵更有多情处,月下芬芳伴醉吟。
译文及注释:
淡淡微红色不深,依依偏得似春心。
烟轻虢国颦歌黛,露重长门敛泪衿。
低傍绣帘人易折,密藏香蕊蝶难寻。
良宵更有多情处,月下芬芳伴醉吟。
淡淡微红色不深,指的是花朵的颜色浅淡,微微泛红,不是很深沉。
依依偏得似春心,形容花朵的姿态像是在倾诉春天的心情。
烟轻虢国颦歌黛,比喻花朵轻盈婉转,像是在唱着虢国颦歌黛的曲子。
露重长门敛泪衿,形容花朵上的露水很多,像是在长门敛泪的样子。
低傍绣帘人易折,形容花朵低垂在绣帘下,容易被人摘取。
密藏香蕊蝶难寻,形容花朵的花蕊隐藏得很好,蝴蝶很难找到。
良宵更有多情处,指的是美好的夜晚还有更多浪漫的地方。
月下芬芳伴醉吟,形容夜晚花香四溢,与醉人的吟唱相伴。
注释:
淡淡微红色不深:形容颜色淡淡的微红,不是很深。
依依偏得似春心:形容某种情感或心情像春天一样温暖、柔软。
烟轻虢国颦歌黛:指烟雾轻轻地笼罩着虢国(古代国名)的颦歌黛(指女子)。
露重长门敛泪衿:指露水很重,长门(指宫门)上的泪痕(指女子的泪痕)收敛在衣领上。
低傍绣帘人易折:指低垂在绣帘下的人容易受伤害。
密藏香蕊蝶难寻:指花朵中的香蕊(指花蕊)隐藏得很深,蝴蝶很难找到。
良宵更有多情处:指美好的夜晚还有很多浪漫的地方。
月下芬芳伴醉吟:指在月光下,花香四溢,与酒一起吟诗。
译文及注释详情»
刘兼简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!