《海棠花》拼音译文赏析

  • hǎi
    táng
    huā
  • [
    táng
    ]
    liú
    jiān
  • dàn
    dàn
    weī
    hóng
    shēn
    piān
    chūn
    xīn
    yān
    qīng
    guó
    guó
    pín
    dài
  • lòu
    chóng
    cháng
    mén
    liǎn
    leì
    jīn
    bàng
    xiù
    lián
    rén
    zhé
    zàng
    xiāng
    ruǐ
    dié
    nán
    xún
  • liáng
    xiāo
    gēng
    yǒu
    duō
    qíng
    chù
    yuè
    xià
    fēn
    fāng
    bàn
    zuì
    yín

原文: 淡淡微红色不深,依依偏得似春心。烟轻虢国颦歌黛,
露重长门敛泪衿。低傍绣帘人易折,密藏香蕊蝶难寻。
良宵更有多情处,月下芬芳伴醉吟。



译文及注释
淡淡微红色不深,依依偏得似春心。
烟轻虢国颦歌黛,露重长门敛泪衿。
低傍绣帘人易折,密藏香蕊蝶难寻。
良宵更有多情处,月下芬芳伴醉吟。

淡淡微红色不深,指的是花朵的颜色浅淡,微微泛红,不是很深沉。
依依偏得似春心,形容花朵的姿态像是在倾诉春天的心情。
烟轻虢国颦歌黛,比喻花朵轻盈婉转,像是在唱着虢国颦歌黛的曲子。
露重长门敛泪衿,形容花朵上的露水很多,像是在长门敛泪的样子。
低傍绣帘人易折,形容花朵低垂在绣帘下,容易被人摘取。
密藏香蕊蝶难寻,形容花朵的花蕊隐藏得很好,蝴蝶很难找到。
良宵更有多情处,指的是美好的夜晚还有更多浪漫的地方。
月下芬芳伴醉吟,形容夜晚花香四溢,与醉人的吟唱相伴。
注释:
淡淡微红色不深:形容颜色淡淡的微红,不是很深。

依依偏得似春心:形容某种情感或心情像春天一样温暖、柔软。

烟轻虢国颦歌黛:指烟雾轻轻地笼罩着虢国(古代国名)的颦歌黛(指女子)。

露重长门敛泪衿:指露水很重,长门(指宫门)上的泪痕(指女子的泪痕)收敛在衣领上。

低傍绣帘人易折:指低垂在绣帘下的人容易受伤害。

密藏香蕊蝶难寻:指花朵中的香蕊(指花蕊)隐藏得很深,蝴蝶很难找到。

良宵更有多情处:指美好的夜晚还有很多浪漫的地方。

月下芬芳伴醉吟:指在月光下,花香四溢,与酒一起吟诗。


译文及注释详情»


刘兼简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!