原文: 新安风景好,时令肃辕门。身贵心弥下,功多口不言。
韬钤家法在,儒雅素风存。簪履陪游盛,乡闾俗化敦。
临窗山色秀,绕郭水声喧。织络文章丽,矜严道义尊。
楼台秋月静,京庾晚云屯。晓吹传衙鼓,晴阳展信幡。
一篇贻友好,千里倍心论。未见归骖动,空能役梦魂。
译文及注释:
新安的风景很美,时令下肃穆的辕门。身份尊贵而心境却更加谦卑,有很多功绩却不言口。韬略和权谋的家法在这里存在,儒雅素风依然保留。佩戴着簪子和履行礼仪陪同游玩,乡闾的风俗变得更加敦厚。坐在窗前,山色秀丽,围绕着城郭,水声喧哗。编织着精美的文章,自豪地坚守着道义和尊严。楼台上秋月静静地悬挂,京庾地晚云聚集。清晨的吹风传来衙门的鼓声,晴朗的阳光下展开了信幡。写下一篇送给朋友的好文章,千里之外倍感亲近。尚未见到归骖的动静,只能空有能力服役于梦魂之中。
注释:
新安:指新安江,古代地名,位于今安徽省。
肃辕门:指肃辕门,古代宫门,位于京城。
身贵心弥下:指身份高贵,但心态谦逊。
功多口不言:指有很多功绩,但不张扬。
韬钤家法:指韬略和权谋,家族的法度。
儒雅素风:指儒家的文雅风范。
簪履陪游盛:指戴着簪子,穿着履鞋,陪同游玩。
乡闾俗化敦:指乡村的风俗淳朴。
临窗山色秀:指靠窗欣赏美丽的山景。
绕郭水声喧:指环绕城郭的水流声很喧闹。
织络文章丽:指写作文章的技巧娴熟。
矜严道义尊:指自持严肃,重视道义。
楼台秋月静:指楼台上秋天的月亮很安静。
京庾晚云屯:指京城和庾城的晚上云层聚集。
晓吹传衙鼓:指清晨的风吹传着衙门的鼓声。
晴阳展信幡:指晴朗的阳光下展示信仰的旗帜。
一篇贻友好:指写了一篇送给朋友的好文章。
千里倍心论:指千里之外也能倍加思念。
未见归骖动:指还没有看到归来的马车动静。
空能役梦魂:指只能在梦中役使魂魄。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!