原文: 绝境何人识,高亭万象含。凭轩临树杪,送目极天南。
积霭生泉洞,归云锁石龛。丹霞披翠巘,白鸟带晴岚。
仙去留虚室,龙归涨碧潭。幽岩君独爱,玄味我曾耽。
世上愁何限,人间事久谙。终须脱羁鞅,来此会空谈。
译文及注释:
绝境何人识,高亭万象含。
在这绝境之中,有谁能够理解,高亭中的万象奇观。
凭轩临树杪,送目极天南。
我倚着窗轩,俯瞰着树梢,目送远方,直至天南尽头。
积霭生泉洞,归云锁石龛。
浓雾在泉洞中逐渐形成,云归于石龛之中。
丹霞披翠巘,白鸟带晴岚。
红色的霞光覆盖着青翠的山峦,白鸟带着晴朗的云雾。
仙去留虚室,龙归涨碧潭。
仙人离去,只留下空空的房间,龙回归,水潭涨满了碧绿的水。
幽岩君独爱,玄味我曾耽。
幽深的岩石是你独自喜爱的地方,而我曾经沉迷于其中的玄妙之味。
世上愁何限,人间事久谙。
世间的忧愁何其多,人们对于世间的事情早已熟悉。
终须脱羁鞅,来此会空谈。
最终必须解脱束缚,来到这里只是空谈一番。
注释:
绝境:指极远的地方,偏僻的地方。
何人识:有谁能够认识、了解。
高亭:高耸的亭子。
万象:指天地间的一切事物。
含:包含、蕴含。
凭轩:倚靠在亭子的窗户上。
临:靠近、俯视。
树杪:树梢。
送目:目送、眺望。
极:极远的地方。
积霭:积聚的雾气。
泉洞:泉水的洞穴。
归云:归于云中。
锁:封闭、固定。
石龛:石窟、石洞。
丹霞:红色的霞光。
披:遍布、覆盖。
翠巘:翠绿的山峦。
白鸟:白色的鸟。
带:随着、伴随。
晴岚:晴朗的云雾。
仙去留虚室:仙人离开了空虚的居所。
龙归涨碧潭:龙回到了涨满碧绿水的潭中。
幽岩:幽深的山岩。
君独爱:你独自喜爱。
玄味:深奥的味道、趣味。
我曾耽:我曾经陶醉。
世上愁何限:世间的忧愁没有限制。
人间事久谙:人世间的事情久已熟悉。
终须脱羁鞅:最终必须解脱束缚。
来此会空谈:来到这里只是空谈。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!