《寄江都路员外》拼音译文赏析

  • jiāng
    yuán
    wài
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • xiōng
    shī
    zài
    dōng
    wén
    shuō
    jīn
    huái
    怀
    rèn
    suǒ
    zòng
    guaī
    yōng
    weí
    ào
  • yǒu
    guān
    jiàn
    zhì
    háo
    xiàn
    zhaī
    xiǎo
    duō
    bìng
    nán
    qiū
    huāng
    suì
    chū
  • zhī
    dào
    rén
    xiāng
    fǒu
    kāng
    lǎn
    xiū
    shū

原文: 吾兄失意在东都,闻说襟怀任所如。已纵乖慵为傲吏,
有何关键制豪胥。县斋晓闭多移病,南亩秋荒忆遂初。
知道故人相忆否,嵇康不得懒修书。



译文及注释
我兄弟失意在东都,听说他的胸怀任何地方都能容纳。他已经放纵自己,变得懒散而傲慢,有什么关键能制约他呢?他在县斋里,清晨就闭门不出,因为多病而频繁移动。南边的田地荒芜,让他回忆起初次遇见时的情景。我不知道他是否还记得旧友的思念,嵇康无法懒散地写信。
注释:
吾兄失意在东都:指作者的兄弟在东京失去了官职或遭遇了挫折。

闻说襟怀任所如:听说他的胸怀和志向如何。

已纵乖慵为傲吏:已经放纵自己的懒散和傲慢,成为了一个不称职的官员。

有何关键制豪胥:有什么关键的方法可以制约那些权贵豪门。

县斋晓闭多移病:在县斋中,早晨关闭窗户,多次搬动身体,表示作者身体不好。

南亩秋荒忆遂初:南边的田地荒芜,回忆起过去的初衷。

知道故人相忆否:想知道旧友是否还记得自己。

嵇康不得懒修书:嵇康无法懒散地写信。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!