《赠别离》拼音译文赏析

  • zèng
    bié
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • feī
    tiān
    xīng
    zhuì
    jiàn
    fēn
    fēng
    jiāo
    shuǐ
    yáng
    liǔ
    tīng
    xiàng
  • míng
    shí
    liú
    kūn
    zuì
    sòng
    gōu
    shuǐ
    dōng
    yuè
    é
    huī
    shǒu
    yān
    fēng
  • mán
    tiān
    liè
    zhàng
    yǎn
    xiāng
    dài
    fēng
    guān
    sǎo
    dào
    yíng
    yóu
    lóng
    tiān
    lǎo
    jiǎn
    xiá
    xiǎo
    kōng
  • kaī
    míng
    gōng
    wén
    jīng
    diào
    weǐ
    hǎi
    tōng
    fēn
    míng
    shōu
    líng
    tóng
  • shān
    yāo
    shuǐ
    meì
    xuàn
    fēng
    yǎn
    mèng
    niè
    hún
    huáng
    zhàng
    zhōng
    jiè
    jūn
    lǎng
    jiàn
    kōng
    tóng
  • líng
    guāng
    cǎo
    zhào
    xián
    huā
    hóng

原文: 碧玉飞天星坠地,玉剑分风交合水。杨柳听歌莫向隅,
鸡鸣一石留髡醉。蹄轮送客沟水东,月娥挥手崦嵫峰。
蛮天列嶂俨相待,风官扫道迎游龙。天姥剪霞铺晓空,
漴漴大帝开明宫。文鲸掉尾四海通,分明瀑布收灵桐。
山妖水魅骑旋风,魇梦啮魂黄瘴中。借君朗鉴入崆峒,
灵光草照闲花红。



译文及注释
碧玉飞天星坠地,玉剑分风交合水。
碧玉飞天,星星坠地,玉剑分风,交汇于水。
杨柳听歌莫向隅,鸡鸣一石留髡醉。
杨柳听歌,不要躲在角落,鸡鸣一声,使人醉倒。
蹄轮送客沟水东,月娥挥手崦嵫峰。
车轮送客,穿过东边的沟水,月娥挥手,崦嵫峰。
蛮天列嶂俨相待,风官扫道迎游龙。
蛮天列出峻峰,庄严地相互等待,风官扫清道路,迎接游龙。
天姥剪霞铺晓空,漴漴大帝开明宫。
天姥剪下霞光,铺满了早晨的空中,大帝的宫殿敞开着。
文鲸掉尾四海通,分明瀑布收灵桐。
文鲸摆动尾巴,四海都能通行,瀑布清晰地收起灵桐。
山妖水魅骑旋风,魇梦啮魂黄瘴中。
山妖水魅骑着旋风,恶梦啃噬着灵魂,在黄瘴之中。
借君朗鉴入崆峒,灵光草照闲花红。
借你的明镜,进入崆峒山,灵光照亮了红色的花朵。
(注:此句为对古诗内容的解释,非直接的汉字译文)
注释:
碧玉飞天星坠地:形容宝剑飞舞的场景,玉剑分风交合水:形容剑法矫健灵活。
杨柳听歌莫向隅:劝告杨柳不要躲避,要积极参与。
鸡鸣一石留髡醉:形容鸡鸣声震动山石,使人陶醉。
蹄轮送客沟水东:形容车马奔驰,送客东行。
月娥挥手崦嵫峰:形容月亮在崦嵫山上挥手告别。
蛮天列嶂俨相待:形容山峰高耸,气势雄伟。
风官扫道迎游龙:形容风吹草动,迎接游龙。
天姥剪霞铺晓空:形容天姥山上的霞光美丽,照亮了天空。
漴漴大帝开明宫:形容大帝(指太阳)升起,照亮了宫殿。
文鲸掉尾四海通:形容文鲸(指巨大的鱼)摆动尾巴,使四海通畅。
分明瀑布收灵桐:形容瀑布清澈明亮,洗净灵桐树。
山妖水魅骑旋风:形容山妖和水魅骑着旋风飞舞。
魇梦啮魂黄瘴中:形容恶梦噬咬灵魂,黄瘴中指地狱。
借君朗鉴入崆峒:借用君子的品质来映照崆峒山。
灵光草照闲花红:形容灵光照耀下,草木和花朵显得更加鲜艳。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。