衡阳与梦得分路赠别的译文及注释

译文及注释
永州十年艰辛,憔悴枯槁进京;(永州:地名,位于今湖南省东南部;憔悴:形容极度疲劳、精神萎顿的样子;枯槁:形容因长期劳累而身体虚弱、面容枯槁。) 长安三旬未尽,奉旨谪守边庭。(长安:古都,今陕西西安;三旬:三十天;谪守:被贬到边远地区任职。) 踏上汉时故道,追思马援将军;(汉时:指汉代时期;追思:回忆;马援:汉代著名将领,曾平定四凶、平定南越等战役并征服西域。) 昔日石人何在,空余荒草野径。(石人:指石雕人像。作者在思考历史文化的流变和沧桑,感叹当时的文化遗失。) 你我无心攀附,奸佞诽谤忠臣;(攀附:指阿谀奉承;奸佞:指阴险奸诈之辈,具有政治野心和图谋。) 诗文竟致横祸,劝君封笔隐名。(横祸:指因为作品而遭受的不幸。作者在思考文学创作的社会影响和作家的自身处境。) 今日生离死别,对泣默然无声;何须临河取水,泪洒便可濯缨。(生离死别:指生死别离之感。临河取水:历史故事中汉代大书法家张怀瓘为悼念妻子而作《临江仙》时所描绘的场景。泪洒濯缨:用泪水擦拭衣襟,以表达悲痛之情。)


诗文: 十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。
伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。
直以慵疏招物议,休将文字占时名。
今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。