译文及注释:
西风带着雨声,掀起波浪。正好洗净了黄茅瘴气。老是惯常的人们都会死去。千山万壑高高躺着,五湖归来的船只,代替了高耸的云雾。
故友曾在平戎帐中小住。白羽箭在腰间,气势非凡。我已经老了,只是一个渔樵之人,而你却成了将相。小酒杯里盛着红酒,晚上闻到的是丹荔的香气,记得在蛮江上留下美好的回忆。
注释:
西风挟雨声翻浪:西风带着雨声,掀起波浪。
恰洗尽、黄茅瘴:正好洗净了黄茅上的瘴气。
老惯人间齐得丧:老人们习惯了人们一起哀悼死亡。
千岩高卧,五湖归棹,替却凌烟像:形容诗人隐居在山林之中,不再追求功名利禄,代替了高高在上的官场形象。
故人小驻平戎帐:故人曾经在军营中小住。
白羽腰间气何壮:白色的羽毛系在腰间,气势非常雄壮。
我老渔樵君将相:我是一个老渔樵之人,而你却是将相。
小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上:形容诗人过去在蛮江上的美好时光。
诗文: 西风挟雨声翻浪。恰洗尽、黄茅瘴。老惯人间齐得丧。千岩高卧,五湖归棹,替却凌烟像。
故人小驻平戎帐。白羽腰间气何壮。我老渔樵君将相。小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上。