译文及注释:
羽翼摧残日,飞翔的翅膀被残酷的时间摧毁,
郊园寂寞时。在郊外的园林里,孤独无助的时候。
晓鸡惊树雪,清晨的鸡鸣惊动了树上的雪,
寒鹜守冰池。寒鸭在冰池边守望着。
急景忽云暮,景色急速变化,突然变成了傍晚,
颓年浸已衰。年岁已经衰败,无法挽回。
如何匡国分,怎样才能挽救国家的分裂,
不与夙心期。但是现实与理想相差甚远,无法实现。
注释:
羽翼:指鸟的翅膀,此处意为时间的飞逝。
郊园:指郊外的园林。
晓鸡:指早晨的鸡叫声。
惊树雪:指鸟儿飞过树枝,落下的雪花被惊起。
寒鹜:指在冬天栖息在水边的野鸭。
守冰池:指在冰封的池塘上停留。
急景:指时间的流逝。
颓年:指年岁的衰老。
浸已衰:指已经沉浸在衰老之中。
匡国分:指挽救国家危亡,分担国家的重担。
夙心:指早年的志向和抱负。