译文及注释:
你看那走马经过雪海边,平沙荒凉黄色入天。
轮台九月风夜咆哮,一条河流碎石如斗,随风吹起石头乱滚。
匈奴草黄马肥壮,金山西边看到烟尘飞,汉家大将西出征。
将军身披金甲夜不脱,半夜军队行进戈相击,风头像刀面一样锋利。
马毛上带着雪汗气蒸腾,五花连钱旋转成冰,帐中的草檄笔水凝结。
敌骑听到这消息胆战心惊,料想短兵器不敢接近,车队在西门献捷。
注释:
走马川行:指行军途中,马蹄声如行走于川上。
雪海边:指雪花飘落如海,形容大雪纷飞的景象。
平沙莽莽:指平坦的沙地一望无际,荒凉寂寞。
黄入天:指黄色的沙土遮天蔽日,形容沙漠的广袤。
轮台:古代边塞重要的关隘之一,位于今新疆库车县。
九月风夜吼:指九月时节,风势猛烈,夜晚呼啸不止。
一川碎石大如斗:指风势强烈,将河床上的石头刮得像斗一样大小。
随风满地石乱走:指石头被风吹得到处乱滚。
匈奴草黄马正肥:指匈奴人的草原上草枯马肥,形容匈奴人生活富足。
金山:指今天的甘肃天水一带,因为当地有金矿而得名。
西见烟尘飞:指汉军西征的队伍浩浩荡荡,烟尘滚滚。
汉家大将西出师:指汉朝派出大将率领军队西征匈奴。
将军金甲夜不脱:指将军穿着金甲,夜晚也不脱下。
半夜军行戈相拨:指半夜时分,军队行进时,戈矛相碰,声音震耳欲聋。
风头如刀面如割:指风势猛烈,刮得像刀子一样锋利。
马毛带雪汗气蒸:指马匹奔跑时,身上的毛发上沾满了雪,汗水蒸发。
五花连钱旋作冰:指马匹口鼻处的五花连钱,因为寒冷而结成冰。
幕中草檄砚水凝:指军营中的草书檄文和砚水都因为严寒而凝固。
虏骑闻之应胆慑:指匈奴骑兵听到汉军的威武之势,感到胆寒。
料知短兵不敢接:指匈奴人知道自己的兵力不足以与汉军抗衡,不敢轻易出击。
车师西门伫献捷:指车师国的使者在西门等候,准备向汉军献上捷报。