春宵的译文及注释

译文及注释
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
春夜的一瞬间价值千金,花儿散发着清香,月亮也有阴影。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
歌声从楼台传来,细细的,秋千在院子里荡漾,夜色沉沉。
注释:
春宵:指春天的夜晚。

一刻:指极短的时间。

值千金:形容非常宝贵。

花有清香:春天的花儿散发出清香。

月有阴:月亮散发出柔和的光芒,给人以阴凉之感。

歌管楼台:指在楼台上吹奏歌管。

声细细:形容声音轻柔细微。

秋千:一种娱乐器具,用绳索悬挂在树枝上,人坐在上面荡来荡去。

院落:指庭院。

夜沉沉:形容夜晚非常深沉。




诗文: 春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。


相关标签:古诗三百首哲理写景 <