村行的译文及注释

译文及注释
马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。
马匹穿过山间小径,菊花初开变黄色,我骑着马悠闲地游荡,心情舒畅。
万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。
山谷中有声音传来,伴随着夜晚的虫鸣,而山峰则默默地矗立在斜阳下。
棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。
棠梨树叶子落下,呈现出胭脂色,而荞麦花则开放着,散发着白雪般的香气。
何事吟余忽惆怅,村桥原树似吾乡。
我不知道为何会感到忧伤,只是默默地吟咏着,而村桥旁的树木却让我想起了故乡。
注释:
马穿山径:马匹穿过山间小路。
菊初黄:菊花刚刚开始变黄。
信马悠悠:马儿信步悠闲。
野兴长:在野外的兴致很长久。
万壑有声:山谷中有声音。
晚籁:晚上的声音。
数峰无语:几座山峰默默无语。
立斜阳:站在斜阳下。
棠梨叶落:棠梨树的叶子落下。
胭脂色:红色。
荞麦花开:荞麦花盛开。
白雪香:花香像白雪一样清新。
吟余:我吟咏着。
惆怅:感到忧愁。
村桥原树:村庄里的桥和树。
似吾乡:像我故乡的样子。




诗文: 马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。
万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。
棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。
何事吟余忽惆怅,村桥原树似吾乡。


相关标签:秋天古诗三百首写景 <