朝中措·代谭德称作的译文及注释

译文及注释
怕歌愁舞懒逢迎——害怕歌舞,忧愁烦恼,不愿意迎合他人。
妆晚托春酲——化妆晚了,依靠春酒来提神。
总是向人深处——总是向人内心深处表达自己。
当时枉道无情——当时白白浪费了表达感情的机会。
关心近日——关注最近的事情。
啼红密诉——哭泣着诉说心中的烦恼。
剪绿深盟——剪下绿色的信物,表示深厚的盟约。
杏馆花阴恨浅——在杏花树下,因为阴凉而感到恨意不深。
画堂银烛嫌明——在画堂里,银烛太亮,感到不适。
注释:
怕歌愁舞懒逢迎:怕唱歌跳舞,不愿意随便迎合他人。

妆晚托春酲:化妆晚了,依然留在春日的酒宴上。

总是向人深处,当时枉道无情:总是向人深处表达感情,但当时却白白浪费了感情。

关心近日,啼红密诉,剪绿深盟:关心最近的事情,哭泣着诉说心事,剪下绿色的植物作为深厚的盟约。

杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明:在杏花树下,花影太浅,感到遗憾;在画堂里,银烛太亮,感到不适。




诗文: 怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲。总是向人深处,当时枉道无情。
关心近日,啼红密诉,剪绿深盟。杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明。


相关标签:梅花婉约 <