译文及注释:
闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。蓬莱清浅对觚棱。玉皇开碧落,银界失黄昏。
听说长安城的灯火夜晚格外美好,华丽的马车如同云朵一般。在蓬莱仙境的清澈水边,觚棱相对,美景无限。玉皇大帝打开了碧落之门,银界的黄昏渐渐消失。
谁见江南憔悴客,端忧懒步芳尘。小屏风畔冷香凝。酒浓春入梦,窗破月寻人。
谁曾见过江南疲惫的旅客,他们端坐忧愁,懒散地走在芳尘之中。小屏风旁,冷香凝结。浓郁的酒入梦中,春天的气息弥漫,破窗而入,寻找那个人。
注释:
闻道:听说。
长安:唐朝的都城。
灯夜好:夜晚的灯光很美。
雕轮宝马如云:指豪华的马车和马匹很多。
蓬莱:神话中的仙境。
清浅:清澈浅显。
对觚棱:与觚棱相对。
玉皇:道教中的天帝。
开碧落:打开蓝天。
银界:指天空。
失黄昏:失去黄昏的颜色,即天色渐渐变暗。
江南:中国南方的地区。
憔悴:形容疲惫憔悴的样子。
客:旅客。
端忧:端坐忧虑。
懒步:慢慢地走路。
芳尘:指花香。
小屏风畔:在小屏风旁边。
冷香凝:清香凝结。
酒浓春入梦:喝醉了酒,春天的景色进入梦中。
窗破月寻人:月光透过破窗户,寻找失散的人。