浣溪沙·清润风光雨后天的译文及注释

译文及注释
清新的风景在雨后展现。蔷薇花凋谢在绿色窗前。瓦片上的青色似乎要冒出烟雾。

十里的闲情随着蝴蝶的梦想自由飞舞,一整个春天的忧愁都交给了鲲鹏的琴弦。小楼里今夜的月亮又圆又明。
注释:
清润:清新湿润。
风光:景色、风景。
蔷薇:一种花卉。
花谢:花儿凋谢。
绿窗:绿色的窗户。
碧琉璃瓦:绿色的琉璃瓦。
欲生烟:即将冒出烟雾。
十里闲情:十里空闲的心情。
蝶梦:蝴蝶的梦境,比喻轻松自在的心情。
一春幽怨:一季的忧愁。
鲲弦:传说中的大鱼,比喻琴弦。
小楼:小型的楼房。
月重圆:月亮又圆又亮。




诗文: 清润风光雨后天。蔷薇花谢绿窗前。碧琉璃瓦欲生烟。
十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付鲲弦。小楼今夜月重圆。


相关标签:婉约写景 <