鹧鸪天·手捻香笺忆小莲的译文及注释

译文及注释
手捻香笺,回忆小莲。想要将留恨,借谁传颂传。归来独自躺卧,逍遥夜晚,梦中相遇,醉醺醺的天空。

花易凋谢,月难圆满。只有花月相似,像是缘分的象征。秦筝弹奏出心情,试着将离愁融入旧弦。
注释:
手捻香笺:手捻着香笺,写下思念之情。

忆小莲:回忆起小莲,可能是指某个人的名字。

遗恨:未了的恨意。

倩谁传:想要把未了的恨意传给谁。

归来独卧:回到家中独自一人躺着。

逍遥夜:自由自在的夜晚。

梦里相逢:在梦中与某人相遇。

酩酊天:形容醉酒的状态。

花易落:花儿容易凋谢。

月难圆:月亮不易圆满。

花月似欢缘:花和月亮都像是缘分的象征。

秦筝:一种古代的弹拨乐器。

离声:指琴弦离开指板时发出的声音。

旧弦:指已经使用过的琴弦。




诗文: 手捻香笺忆小莲。欲将遗恨倩谁传。归来独卧逍遥夜,梦里相逢酩酊天。
花易落,月难圆。只应花月似欢缘。秦筝算有心情在,试写离声入旧弦。


相关标签:宋词精选 <