译文及注释:
河边独自仰望星宿,夜织天丝难接续。
抛梭振镊动明珰,因为有秋期眠不足。
遥望今夜河水相隔,龙驾车辕鹊填石。
流苏翠帐星渚之间,环佩无声灯寂寂。
两情缠绵忽如故。又怕秋风生晓路。
幸好回到你身边,一年中分别今始初。
明星未出少停车。
注释:
河边:指在河边
独自:一个人
星宿:星群
夜织天丝:指织女星在天上织布
难接续:难以继续织布
抛梭:织布时用的工具
振镊:织布时用的工具
明珰:指织布时用的梭子
秋期:秋天
眠不足:睡眠不足
遥愁:远处的忧愁
河水隔:河水隔开
龙驾车辕:指天上的神龙驾着车子
鹊填石:指天上的仙女用鹊填补天空中的石缝
流苏:指帷幕上的流苏装饰
翠帐:翠绿色的帷幕
星渚:星光闪烁的水边
环佩:指佩戴在身上的饰物
无声:没有声音
灯寂寂:灯光昏暗
两情缠绵:两个人的感情纠缠不清
忽如故:突然又回到了原来的状态
复畏:又害怕
秋风生晓路:指秋天的风吹来,让人不想离开
幸回:幸好回来
郎意:指男子的心意
斯须:这一刻
一年中别今始初:一年中的分别,从此开始
明星未出:指天空中的明亮星星还没有出现
少停车:车子停留的时间很短
诗文: 河边独自看星宿,夜织天丝难接续。
抛梭振镊动明珰,为有秋期眠不足。
遥愁今夜河水隔,龙驾车辕鹊填石。
流苏翠帐星渚间,环佩无声灯寂寂。
两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。
幸回郎意且斯须,一年中别今始初。
明星未出少停车。