望岳三首·其三的译文及注释

译文及注释
南岳山上有朱鸟,秩序礼仪自古百王。
忽然吸入地灵气,鸿洞中半炎半方。
国家用祭典礼行,但德行不是馨香。
守卫巡逻何其寂寥,有虞之邦今已亡。
我在世俗的网中挣扎,行走越过潇湘江。
渴望的日子终于出现,漾舟在清光旁。
祝融山五峰高耸,峰峰相次低昂。
紫盖山独自不向朝,争长嶪山相互望。
听说魏夫人和群仙一起飞翔,五峰之气有时如飞霜。
被束缚限制修行之路,未有时间杖拄崇山。
回来后向府主三叹,问如何赞扬我们的皇帝。
祭祀的牲畜和玉璧都忍受着衰败的世俗,神灵思念着降临的祥瑞。
注释:
南岳:即衡山,位于湖南衡阳市南部。

配朱鸟:传说中衡山有一种神鸟叫朱鸟,与南岳山神配对。

秩礼:指古代祭祀时的仪式和礼节。

自百王:指自古以来的百位君王。

欻吸:急促呼吸。

领地灵:指衡山的山神。

鸿洞:衡山的一个洞穴,传说中是仙人居住的地方。

半炎方:指衡山的一部分地区非常炎热。

邦家用祀典:指国家举行祭祀仪式。

在德非馨香:指祭祀的意义不在于香火,而在于表达对神灵的敬意和感恩之情。

巡守:指巡视和守卫。

有虞:指古代传说中的夏朝开国君主。

隘世网:指狭窄的世界和局限的思想。

行迈越潇湘:指越过潇湘江,即离开故乡。

渴日绝壁出:指在炎热的天气里爬上陡峭的山壁。

漾舟:指划船。

清光:指清澈的光芒。

祝融五峰尊:指衡山五峰中的祝融峰,祝融是古代火神。

紫盖:指古代帝王的车驾。

争长嶪相望:指五峰高低不一,相互竞相崇高。

魏夫人:指魏征的夫人,据说她能够与仙人一起飞行。

群仙夹翱翔:指仙人们在空中飞行。

五峰气:指五峰的气息和灵气。

散风如飞霜:指山风吹过,像飞舞的霜花一样。

牵迫限修途:指生活的压力和限制。

未暇杖崇冈:指没有时间去攀登高山。

觊命驾:指接受皇帝的命令,出使他国。

沐浴休玉堂:指回到宫廷,享受皇帝的恩宠。

三叹问府主:指向官方表达自己的不满和忧虑。

曷以赞我皇:指如何表达对皇帝的赞美和敬意。

牲璧:指古代祭祀时用来祭祀神灵的玉器。




诗文: 南岳配朱鸟,秩礼自百王。
欻吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峰尊,峰峰次低昂。
紫盖独不朝,争长嶪相望。
恭闻魏夫人,群仙夹翱翔。
有时五峰气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。


相关标签:写人 <