译文及注释:
春天的天空阴霾,画楼高耸在云雾之上。紫薇花儿登高远眺,最能引起人的情感,赋诗妙绝。相思之情随着岁月慢慢沉淀。记得那一天,我和你在红色栏杆旁边共同交谈。远在边疆的大雁难以问候,岸边的柳树无尽无穷,分别的忧愁像纷飞的絮一样。时间匆匆流逝,旧时的流水已经不知道流向何方。为何要让心灵更加痛苦呢?极目远眺,伤感平楚。晚霞散去,波浪声中带着雨。舟横野渡,无人相伴。江上的数座山峰,天涯的芳草,烟树参差。
注释:
霭霭:形容春天的天空朦胧模糊。
画楼:高大的楼阁。
森耸:形容楼阁高耸入云。
凌云渚:在云雾中的水面上。
紫薇:指紫薇花,常用来比喻才情出众的人。
绝妙夸能赋:形容文学才华出众。
惆怅相思迟暮:形容思念之情难以释怀。
朱阑:红色的栏杆。
塞鸿难问:形容远方的事物难以了解。
岸柳何穷:形容河岸上的柳树茂密。
别愁纷絮:形容分别时的忧愁和烦扰。
催促年光:形容时间的流逝。
旧来流水知何处:形容时间的无常和不可追回。
断肠:形容心情极度悲伤。
残阳:夕阳。
极目伤平楚:形容眺望远方,感叹离别之苦。
晚霁:晚上的晴朗天气。
波声带雨:形容江水波涛声中带有雨声。
舟横野渡:形容船只横渡江河。
数峰江上:形容江河两岸的山峰林立。
芳草天涯:形容远方的美景。参差烟树:形容江河两岸的树木错落有致。