独往的译文及注释

译文及注释
同伴都分毛,麻鞋独入林。
我的同伴们都离我而去,只有我独自穿着麻鞋进入深林。

一年五变姓,十字九椎心。
一年之中,我的姓氏改了五次,我的心灵受到了九十九次的打击。

听惯干戈信,愁因风雨深。
我习惯了听到战争的消息,我的忧愁因为风雨而更加深重。

死生容易事,所痛为知音!
生死是容易的事情,但我最痛苦的是失去知音。
注释:
同伴都分毛:指同伴都离去了,不再相伴。

麻鞋独入林:麻鞋是穷人穿的鞋子,这里指诗人孤独地走进了林中。

一年五变姓:指古代人的姓名会随着年龄、地位等因素而改变。

十字九椎心:形容心中痛苦难忍,像被钉在十字架上或被九根骨头扎在心里一样。

听惯干戈信:指经历了战乱,对战争的消息已经习以为常。

愁因风雨深:形容内心的忧愁像风雨一样深沉。

死生容易事,所痛为知音:指生死是很容易发生的事情,但真正让人痛苦的是失去知音。




诗文: 同伴都分毛,麻鞋独入林。
一年五变姓,十字九椎心。
听惯干戈信,愁因风雨深。
死生容易事,所痛为知音!