渔父词(其一)的译文及注释

译文及注释
十载江湖不上船。
十年来,我在江湖中徜徉,从未乘船而行。
卷篷高卧月明天,
我将帆篷卷起,高高地躺在船上,月光明亮如白昼。
今夜泊,杏花湾。
今晚停泊在杏花湾。
只有笭箵当酒钱。
只有我的渔网和渔具作为我的酒钱。
注释:
十载江湖不上船:指作者在江湖中行走了十年,但从未乘船。

卷篷高卧月明天:卷起篷帘,高卧在船上,月亮明亮地照耀着天空。

今夜泊,杏花湾:今晚停泊在杏花湾。

只有笭箵当酒钱:只有笭箵(一种用来捕鱼的工具)可以当作酒钱。这句话意味着作者在江湖中生活艰苦,只能用捕鱼的工具来换取生活所需。




诗文: 十载江湖不上船。卷篷高卧月明天,今夜泊,杏花湾。只有笭箵当酒钱。