明月逐人来的译文及注释

译文及注释
星河明淡。春来深浅。红莲正、满城开遍。禁街行乐,暗尘香拂面。皓月随人近远。
天半鳌山,光动凤楼两观。东风静、珠帘不卷。玉辇待归,云外闻弦管。认得宫花影转。

星河明淡,春天来临,深浅不一。红莲正盛开,遍布整个城市。禁街上人们欢乐行走,暗尘中飘散着花香。皓月随着人们的远近而变化。

天空中半个鳌山,光芒闪烁的凤楼两座。东风静静吹拂,珠帘不卷起。玉辇等待归来,从云外传来弦管的声音。认得宫花的影子转动。
注释:
星河明淡:指夜空中星星的亮度不同,有明亮的,也有暗淡的。

春来深浅:指春天的深浅程度,即春天的到来的程度。

红莲正、满城开遍:指红莲花盛开的景象,遍布整个城市。

禁街行乐:指在禁止通行的街道上进行游乐活动。

暗尘香拂面:指微风中带有尘土的香气拂过面庞。

皓月随人近远:指明亮的月亮随着人的移动而近或远。

天半鳌山:指天空中的半个鳌山,鳌山是传说中的神山。

光动凤楼两观:指凤楼上的灯光闪烁,给人以动感的感觉。

东风静、珠帘不卷:指东风停止吹动,珠帘没有卷起来。

玉辇待归:指玉辇等待归来,玉辇是古代帝王乘坐的车辆。

云外闻弦管:指在云的外面听到弦乐的声音。

认得宫花影转:指能够辨认出宫中花朵的影子在转动。




诗文: 星河明淡。春来深浅。红莲正、满城开遍。禁街行乐,暗尘香拂面。皓月随人近远。
天半鳌山,光动凤楼两观。东风静、珠帘不卷。玉辇待归,云外闻弦管。认得宫花影转。